“倚著高楼思莫收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚著高楼思莫收”全诗
六代风光无问处,九条烟水但凝愁。
谁能百岁长闲去,只个孤帆岂自由。
欲学仲宣知是否,臂弓腰剑逐时流。
分类:
《同友人秋日登庾楼》李咸用 翻译、赏析和诗意
《同友人秋日登幽楼》是唐代诗人李咸用的作品。该诗描绘了作者与友人一同在秋日登上幽楼,俯瞰六朝都市的景色,表达了对时光流转的感慨以及对自由与追求的思考。
诗词的中文译文可以是:
兰花凋谢,菊花幽暗,秋天美景难以承受。
倚靠在高楼上,思考着无法挽回。
六朝的风光已经消失无踪,但城市中的湖泊仍然充满忧愁。
谁能够活到百岁之高龄,以享受长期休闲?
只有我一个人的孤帆,怎能自由航行?
我想效仿当年仲宣的智慧,拿起弓和剑随时间流逝。
这首诗词通过描绘秋景来表达对时光流逝的感伤。兰花凋谢,菊花幽暗,是作者对秋天景色的描述,暗示着岁月的变迁。作者倚靠在高楼上,思考着消逝的时光,表达了对六朝风光的怀念和对岁月流转的感慨。城市中的湖泊倒映出的景色代表了作者内心的孤寂和忧郁,也是对六朝的忧愁和消逝的时代的象征。在这种背景下,作者呼唤自由和追求。他思考着谁能活到百岁之高龄,只为了获得长期休闲和自由。以孤帆作为隐喻,表达了作者对实现个人自由和追求的渴望,而现实中个人的追求又常常受到各种限制。最后,作者希望能够学习仲宣的智慧,以武力和智慧来面对时间的流逝和现实的局限。
这首诗词通过描绘景色和抒发情感,表达了对时间流逝和自由追求的思考。同时,诗人的语言简练却意味深长,给人以深刻的印象,突出了作品的艺术性和感染力。
“倚著高楼思莫收”全诗拼音读音对照参考
tóng yǒu rén qiū rì dēng yǔ lóu
同友人秋日登庾楼
lán cuī jú àn bù shèng qiū, yǐ zhe gāo lóu sī mò shōu.
兰摧菊暗不胜秋,倚著高楼思莫收。
liù dài fēng guāng wú wèn chù,
六代风光无问处,
jiǔ tiáo yān shuǐ dàn níng chóu.
九条烟水但凝愁。
shuí néng bǎi suì zhǎng xián qù, zhǐ gè gū fān qǐ zì yóu.
谁能百岁长闲去,只个孤帆岂自由。
yù xué zhòng xuān zhī shì fǒu, bì gōng yāo jiàn zhú shí liú.
欲学仲宣知是否,臂弓腰剑逐时流。
“倚著高楼思莫收”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。