“为喜流膏润谷芽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为喜流膏润谷芽”全诗
滴繁知在长条柳,点重愁看破朵花。
檐静尚疑兼雾细,灯摇应是逐风斜。
此时童叟浑无梦,为喜流膏润谷芽。
《同友生春夜闻雨》李咸用 翻译、赏析和诗意
《同友生春夜闻雨》是一首唐代诗词,作者是李咸用。这首诗描绘了春夜细雨的景象,表达了诗人对春雨的赞美以及对生活的喜悦和感慨。
诗中首先描绘了春雨在三更时分洗涤万物的威力和神奇之处,使万物焕发出勃勃生机。随后描述了雨声和丝竹混和在一起响起的情景,暗示了室内有人家正在演奏音乐,家庭气氛欢乐融洽。
接着,诗人将目光转向长条柳,柳枝上的露水滴下,显示出春雨的大量和细腻。同时,诗人观察到雨滴的密集程度,似乎情感上也产生了点点的忧伤,意味着有朵朵盛开的花朵被雨点洞穿,显示了无情的时间和岁月的流逝。
然后,诗人又描述了雨中的环境,檐下静谧而雾气细密,灯光摇曳,意味着此时灯光被微风摇动,出现错位,给整个场景增添了一丝神秘和变幻的感觉。
最后,诗人写到此时人们都享受着宁静的夜晚,没有做梦的烦恼,流膏润谷芽,表示诗人对着春天的喜悦和对生活的满足以及希望。
整首诗词以雨夜为背景,通过细腻而生动的描写,展现出春雨的神奇和温润,同时也传达了诗人对生活和春天的喜悦以及对逝去岁月的思考和感慨。
中文译文:
春雨在三更洗涤万物的威力和神奇之处,音乐与雨声共鸣,家庭气氛欢乐融洽。
长条柳上露水滴下,显示出春雨美好和细腻。雨滴密集的程度似乎引起点丝丝的忧伤,朵朵盛开的花朵被雨点洞穿。
雨中的檐下静谧而雾气细密,灯光摇曳,增添了神秘和变幻的感觉。
此时人们享受着宁静的夜晚,没有做梦的烦恼,流膏润谷芽。
诗意主题:通过描绘春夜细雨的景象,表达了诗人对春雨的赞美和喜悦,以及对生活和时间流逝的思考和感慨。
赏析:这首诗通过细腻的描写和抒情的语言,展现了春夜细雨的神奇和美好。诗中描绘了雨夜的景象,以及雨带来的愉悦和伤感之情。同时,诗人通过对环境的描写,展现出对生活的喜悦和对逝去岁月的思考。整首诗词细腻而流畅,情感真挚,在读者的心中营造出了一幅美丽而富有意境的春雨夜晚。
“为喜流膏润谷芽”全诗拼音读音对照参考
tóng yǒu shēng chūn yè wén yǔ
同友生春夜闻雨
chūn yǔ sān gēng xǐ wù huá, luàn hé sī zhú xiǎng háo jiā.
春雨三更洗物华,乱和丝竹响豪家。
dī fán zhī zài cháng tiáo liǔ,
滴繁知在长条柳,
diǎn zhòng chóu kàn pò duǒ huā.
点重愁看破朵花。
yán jìng shàng yí jiān wù xì, dēng yáo yìng shì zhú fēng xié.
檐静尚疑兼雾细,灯摇应是逐风斜。
cǐ shí tóng sǒu hún wú mèng, wèi xǐ liú gāo rùn gǔ yá.
此时童叟浑无梦,为喜流膏润谷芽。
“为喜流膏润谷芽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。