“谁为鸡鸣得放回”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁为鸡鸣得放回”出自唐代胡曾的《咏史诗·函谷关》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí wèi jī míng dé fàng huí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“谁为鸡鸣得放回”全诗

《咏史诗·函谷关》
寂寂函关锁未开,田文车马出秦来。
朱门不养三千客,谁为鸡鸣得放回

分类:

《咏史诗·函谷关》胡曾 翻译、赏析和诗意

《咏史诗·函谷关》是唐代胡曾创作的一首诗词。诗中描述了函谷关闭锁的场景,表达了胡曾对历史的思考和对士人境遇的感慨。

诗词的中文译文为:

函谷关闭锁寂寞,
田园文物由秦方带回。
朱门只招待有资财的客人,
为谁放回鸡鸣声。

诗意:

函谷关被关闭起来,非常冷寂。田园文物被秦朝的统治者带回去了。朱门只欢迎有财富的客人,放回鸡鸣的声音是为了哪个人。

赏析:

《咏史诗·函谷关》以函谷关为背景,通过描绘函谷关的闭锁和凄凉之境,表达了诗人对历史的思考和对士人境遇的感慨。函谷关自古以来就是蜀道的重要关隘,但在这首诗中,却被描述为关闭的状态,寂寞凄凉。这种关隘的关闭象征着士人被禁锢在封建社会的体制之中,无法通达外界,从而无法施展抱负和才华。

诗中提到的田园文物被秦朝带回,暗示了历史悬殊和秦帝国统一带来的文化剥夺。这一情节进一步强调了士人被压制的身份和处境。朱门之养三千客,指的是士人们希望通过拜访朱门,获得机会提升地位和寻求官职的心态。然而,现实却残酷地告诉他们,只有有财富和背景的人才能进入朱门,而其他平凡的人只能默默无闻,无法得到机会。

最后一句“谁为鸡鸣得放回”,婉转地表达出诗人对自己境遇的思考和无奈。在封建社会的体制下,士人们被压迫和局限,他们无法尽情发挥才华和自由表达,只能默默承受。诗中的鸡鸣声象征着自由和追求,而诗人对于这样的自由和追求只能心有余而力不足,感到无能为力。

总之,《咏史诗·函谷关》通过描绘函谷关的闭锁和诗人对士人处境的思考,以及对历史悬殊和文化剥夺的感慨,传递了对封建社会束缚和局限的思考和无奈之情。诗中的意境深远,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁为鸡鸣得放回”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ shī hán gǔ guān
咏史诗·函谷关

jì jì hán guān suǒ wèi kāi, tián wén chē mǎ chū qín lái.
寂寂函关锁未开,田文车马出秦来。
zhū mén bù yǎng sān qiān kè, shuí wèi jī míng dé fàng huí.
朱门不养三千客,谁为鸡鸣得放回。

“谁为鸡鸣得放回”平仄韵脚

拼音:shuí wèi jī míng dé fàng huí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁为鸡鸣得放回”的相关诗句

“谁为鸡鸣得放回”的关联诗句

网友评论

* “谁为鸡鸣得放回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁为鸡鸣得放回”出自胡曾的 《咏史诗·函谷关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。