“隔夜相期侵早发”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔夜相期侵早发”出自唐代方干的《采莲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé yè xiāng qī qīn zǎo fā,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“隔夜相期侵早发”全诗

《采莲》
采莲女儿避残热,隔夜相期侵早发
指剥春葱腕似雪,画桡轻拨蒲根月。
兰舟尺速有输赢,先到河湾赌何物。
才到河湾分首去,散在花间不知处。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《采莲》方干 翻译、赏析和诗意

采莲篇
方干

采莲女儿避残热,
隔夜相期侵早发。
指剥春葱腕似雪,
画桡轻拨蒲根月。
兰舟尺速有输赢,
先到河湾赌何物。
才到河湾分首去,
散在花间不知处。

诗词中文译文:
采莲的姑娘避开炎热时刻,
次日早晨相约一同出发。
掌心剥开的春葱白如雪,
船桨轻轻拨动荷根月。
兰舟疾速,胜负扑朔迷离,
率先抵达河湾,赌什么呢?
刚到河湾,分离而去,
散落在花丛,不知所踪。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一群采莲的女孩子在清晨出发,他们用白如雪的掌心剥开春葱,轻拨画桡,驾着兰舟前行。诗中的河湾是一个赌博的场所,充满了竞争和未知的胜负。整首诗表达了一种清新、欢乐的氛围,蓬勃的青春活力和对未知未来的好奇与期待。诗人通过描绘采莲的景象,表达了对生活的留恋和对未来的憧憬。诗中的花间也是象征着生活的不可预测性和美好的可能性。整首诗抓住了瞬间的美,展现了诗人独特的观察力和细腻的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔夜相期侵早发”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián
采莲

cǎi lián nǚ ér bì cán rè, gé yè xiāng qī qīn zǎo fā.
采莲女儿避残热,隔夜相期侵早发。
zhǐ bō chūn cōng wàn sì xuě,
指剥春葱腕似雪,
huà ráo qīng bō pú gēn yuè.
画桡轻拨蒲根月。
lán zhōu chǐ sù yǒu shū yíng, xiān dào hé wān dǔ hé wù.
兰舟尺速有输赢,先到河湾赌何物。
cái dào hé wān fēn shǒu qù, sàn zài huā jiān bù zhī chù.
才到河湾分首去,散在花间不知处。

“隔夜相期侵早发”平仄韵脚

拼音:gé yè xiāng qī qīn zǎo fā
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔夜相期侵早发”的相关诗句

“隔夜相期侵早发”的关联诗句

网友评论

* “隔夜相期侵早发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔夜相期侵早发”出自方干的 《采莲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。