“浮淮月正沈”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮淮月正沈”出自唐代方干的《送喻坦之下第还江东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú huái yuè zhèng shěn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“浮淮月正沈”全诗

《送喻坦之下第还江东》
文战偶未胜,无令移壮心。
风尘辞帝里,舟楫到家林。
过楚寒方尽,浮淮月正沈
持杯话来日,不听洞庭砧。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送喻坦之下第还江东》方干 翻译、赏析和诗意

《送喻坦之下第还江东》是一首唐代方干所作的诗词。这首诗词的中文译文为:送喻坦之返回江东。

诗意和赏析:这首诗词描绘的是诗人送别喻坦之回到江东的情景。诗人以文战未果而无法鼓舞其斗志,随着喻坦之离开帝都,他便要脱离风尘,返回江东的家乡。诗人在诗中表达了对喻坦之的祝福和寄托了自己的思念之情。

第一句“文战偶未胜,无令移壮心”表达了诗人在文战中屡战屡败的无奈之情,也隐含了对喻坦之壮志未酬的感叹。

第二句“风尘辞帝里,舟楫到家林”概括了喻坦之离开帝都,回到江东的情景。诗人用风尘辞帝里,形象地描绘了喻坦之告别都市的情景,而舟楫到家林,揭示了他回到家乡的神往。

第三句“过楚寒方尽,浮淮月正沈”通过“楚寒”与“浮淮月”两个景物的交替,暗示了时间的流逝和天地万物的变迁。楚寒正要过去,浮淮月也正在沉下,象征着喻坦之离去的时刻的临近。

最后两句“持杯话来日,不听洞庭砧”体现了诗人对喻坦之的美好祝愿。诗人祝愿喻坦之来日能够如愿以偿,成就一番伟业,并表示他不愿听见洞庭砧的声音,意味着他希望能够随时赏月消夜,与好友相聚。

整首诗词虽然短小精悍,但通过对词句的精心组合,展现了诗人的思念之情和对喻坦之的美好祝福,也表达了对时光的感慨和对旧友离去的留恋之情。同时,通过一些景物描写,借以抒发自己的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮淮月正沈”全诗拼音读音对照参考

sòng yù tǎn zhī xià dì hái jiāng dōng
送喻坦之下第还江东

wén zhàn ǒu wèi shèng, wú lìng yí zhuàng xīn.
文战偶未胜,无令移壮心。
fēng chén cí dì lǐ, zhōu jí dào jiā lín.
风尘辞帝里,舟楫到家林。
guò chǔ hán fāng jǐn, fú huái yuè zhèng shěn.
过楚寒方尽,浮淮月正沈。
chí bēi huà lái rì, bù tīng dòng tíng zhēn.
持杯话来日,不听洞庭砧。

“浮淮月正沈”平仄韵脚

拼音:fú huái yuè zhèng shěn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮淮月正沈”的相关诗句

“浮淮月正沈”的关联诗句

网友评论

* “浮淮月正沈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮淮月正沈”出自方干的 《送喻坦之下第还江东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。