“河明五陵上”的意思及全诗出处和翻译赏析

河明五陵上”出自唐代方干的《新秋独夜寄戴叔伦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé míng wǔ líng shàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“河明五陵上”全诗

《新秋独夜寄戴叔伦》
遥夜独不卧,寂寥庭户中。
河明五陵上,月满九门东。
万里亲朋散,故园沧海空。
归怀正南望,此夕起秋风。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《新秋独夜寄戴叔伦》方干 翻译、赏析和诗意

新秋独夜寄戴叔伦的中文译文:

遥远的夜晚,独自难以入眠,
寂寥的院落里。
河畔明亮的五陵,
月光洒满了东边的九门。
万里之遥亲朋散去,
故园如今已沧海一片空虚。
回心望向正南方,
此夜秋风起舞。

这首诗词表达了作者戴叔伦对故园的思念之情。作为唐代文人,他处于一个陌生的地方,与亲朋好友相隔万里。在这个遥远的新秋夜晚,他面对寂寥的庭院,想起了家乡的河流和坟墓,以及故乡的月亮。他感叹朋友的离散和故园的变迁,但他仍然对故乡充满憧憬,因为秋风正呼啸,似乎是在向他带去回家的信息。

这首诗词表现了对故乡的思念和渴望的情感,同时也描绘了一个寂静而宁静的夜晚景象。作者通过对自然环境的描绘,传达了内心的孤独和对家乡的眷恋之情。整首诗词饱含着忧郁和寂寥的情绪,以及对故乡回忆的浓烈感觉。

这首诗词也体现了唐代诗人独特的写作风格和对自然景物的重视。通过对月亮、风以及其他自然元素的描绘,诗人尝试通过外在的景物来表达内心的情感。这种通过自然景物来表达情感的手法,是唐代诗歌的一个重要特点。整首诗词充满了诗人对自然的敏感和对家乡的眷恋,使读者能够感受到那种思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河明五陵上”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū dú yè jì dài shū lún
新秋独夜寄戴叔伦

yáo yè dú bù wò, jì liáo tíng hù zhōng.
遥夜独不卧,寂寥庭户中。
hé míng wǔ líng shàng, yuè mǎn jiǔ mén dōng.
河明五陵上,月满九门东。
wàn lǐ qīn péng sàn, gù yuán cāng hǎi kōng.
万里亲朋散,故园沧海空。
guī huái zhèng nán wàng, cǐ xī qǐ qiū fēng.
归怀正南望,此夕起秋风。

“河明五陵上”平仄韵脚

拼音:hé míng wǔ líng shàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河明五陵上”的相关诗句

“河明五陵上”的关联诗句

网友评论

* “河明五陵上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河明五陵上”出自方干的 《新秋独夜寄戴叔伦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。