“醉醒多在钓渔矶”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉醒多在钓渔矶”出自唐代方干的《送婺州许录事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì xǐng duō zài diào yú jī,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“醉醒多在钓渔矶”全诗

《送婺州许录事》
之官便是还乡路,白日堂堂著锦衣。
八咏遗风资逸兴,二溪寒色助清威。
曙星没尽提纲去,暝角吹残锁印归。
笑我中年更愚僻,醉醒多在钓渔矶

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送婺州许录事》方干 翻译、赏析和诗意

《送婺州许录事》

之官便是还乡路,
白日堂堂著锦衣。
八咏遗风资逸兴,
二溪寒色助清威。

曙星没尽提纲去,
暝角吹残锁印归。
笑我中年更愚僻,
醉醒多在钓渔矶。

中文译文:
送别婺州的许录事

出任婺州官,离乡之路自然要展开,
穿着光鲜的锦衣在白天行走。
八咏中遗留下的风韵激起了我的激情,
二溪的寒色更增添了我的威风。

刚刚月亮没落,我提起行囊离去,
夜晚的角笛声在告诉我离职的时刻。
我笑自己中年以后更加痴愚,
醉醒的时候更多地是在钓鱼的渔池边。

诗意和赏析:
这首诗是唐代官员方干送别离任婺州的同僚许录事时写的。诗人以自己作为官员经历了一段时光之后回乡的心境为切入点,表达了他对职位高却离乡背井的复杂情感。

诗中首句“之官便是还乡路,白日堂堂著锦衣。”指出了官员出任婺州之职,并以婺州为归乡的地方。他心怀家乡之情,却因担任官职而不得不离开故乡。锦衣白日的描述也彰显了他的身份和威仪。

接下来的两句“八咏遗风资逸兴,二溪寒色助清威。”则提到了八咏和二溪。八咏指的是杜甫的《八阵图》,这个诗集留下了浓厚的文化氛围,激起了方干对诗词的兴趣和热情。而二溪则指的是婺源和信江的交汇处,方干在此地欣赏到了清寒的美景,也倍感自身的威仪加强。

接下来两句“曙星没尽提纲去,暝角吹残锁印归。”表达了方干即将离开婺州的情景,月亮快要落下,他匆匆整理收拾离开。暝角吹残的画面暗示了夜晚的时刻,角笛声音也暗示了诗人的归去之时。

最后两句“笑我中年更愚僻,醉醒多在钓渔矶。”描绘了方干回到故乡后的生活状态。他笑自己中年以后更加愚蠢,而醉醒之时也多在钓渔的地方,看上去似乎过简朴自在的生活。

整首诗抒发了作者对事业与家园的彷徨之情,官僚生涯虽然辉煌却让他感到迷惑,并表达了对简朴生活的向往。在大唐盛世的时代背景下,该诗更多地反映了官员们的内心矛盾和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉醒多在钓渔矶”全诗拼音读音对照参考

sòng wù zhōu xǔ lù shì
送婺州许录事

zhī guān biàn shì huán xiāng lù, bái rì táng táng zhe jǐn yī.
之官便是还乡路,白日堂堂著锦衣。
bā yǒng yí fēng zī yì xìng,
八咏遗风资逸兴,
èr xī hán sè zhù qīng wēi.
二溪寒色助清威。
shǔ xīng méi jǐn tí gāng qù, míng jiǎo chuī cán suǒ yìn guī.
曙星没尽提纲去,暝角吹残锁印归。
xiào wǒ zhōng nián gèng yú pì, zuì xǐng duō zài diào yú jī.
笑我中年更愚僻,醉醒多在钓渔矶。

“醉醒多在钓渔矶”平仄韵脚

拼音:zuì xǐng duō zài diào yú jī
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉醒多在钓渔矶”的相关诗句

“醉醒多在钓渔矶”的关联诗句

网友评论

* “醉醒多在钓渔矶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉醒多在钓渔矶”出自方干的 《送婺州许录事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。