“相看不忍尽离觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

相看不忍尽离觞”出自唐代方干的《送缙陵王少府赴举》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng kàn bù rěn jǐn lí shāng,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“相看不忍尽离觞”全诗

《送缙陵王少府赴举》
相看不忍尽离觞,五两牵风速去樯。
远驿新砧应弄月,初程残角未吹霜。
越山直下分吴苑,淮水横流入楚乡。
珍重郄家好兄弟,明年禄位在何方。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送缙陵王少府赴举》方干 翻译、赏析和诗意

《送缙陵王少府赴举》诗词的中文译文:

相看不忍尽离觞,双方面对彼此心情难以开怀畅饮,双方要分别。

五两牵风速去樯,很轻松地离开。

远驿新砧应弄月,远方的驿站里,新的轧布机应该闲暇地弄弄月亮。

初程残角未吹霜,旅途刚开始,角上的残霜还未吹散。

越山直下分吴苑,经过越山,径直下到吴国的地方。

淮水横流入楚乡,淮水横流入楚国乡间。

珍重郄家好兄弟,对缙陵王家的郄先生非常重视,与他关系很好的兄弟。

明年禄位在何方,明年郄先生会在哪个地方得到官职?

诗意和赏析:
这首诗词是方干写给缙陵王少府送行的作品。诗中表达了诗人对缙陵王的思念之情,同时也表达了对缙陵王前程的祝福。

诗中首句“相看不忍尽离觞”,表达了诗人与缙陵王之间的深厚情谊,双方在心痛离别的同时,也难以再次畅饮。接着,诗人描述了缙陵王轻松离开的情景,显示出缙陵王的才华和能力。

诗中还描写了缙陵王启程的场景,远驿的新砧轧布机在月光下作业的形象,以及初程上的残霜,都展现了诗人的细腻观察力和画面感。

接下来,通过描述缙陵王经过越山直下、越过淮水流入楚国的旅途情景,展现了缙陵王的志向和决心。

最后,诗人珍重地提到了缙陵王家族的好兄弟,表达了对缙陵王的支持和祝福,并期盼着明年缙陵王能够获得更好的官职。

整首诗情感真挚,描绘了诗人与缙陵王的情谊以及对缙陵王前程的美好祝愿,有着浓郁的离别之情和送别之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相看不忍尽离觞”全诗拼音读音对照参考

sòng jìn líng wáng shào fǔ fù jǔ
送缙陵王少府赴举

xiāng kàn bù rěn jǐn lí shāng, wǔ liǎng qiān fēng sù qù qiáng.
相看不忍尽离觞,五两牵风速去樯。
yuǎn yì xīn zhēn yīng nòng yuè,
远驿新砧应弄月,
chū chéng cán jiǎo wèi chuī shuāng.
初程残角未吹霜。
yuè shān zhí xià fēn wú yuàn, huái shuǐ héng liú rù chǔ xiāng.
越山直下分吴苑,淮水横流入楚乡。
zhēn zhòng qiè jiā hǎo xiōng dì, míng nián lù wèi zài hé fāng.
珍重郄家好兄弟,明年禄位在何方。

“相看不忍尽离觞”平仄韵脚

拼音:xiāng kàn bù rěn jǐn lí shāng
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相看不忍尽离觞”的相关诗句

“相看不忍尽离觞”的关联诗句

网友评论

* “相看不忍尽离觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相看不忍尽离觞”出自方干的 《送缙陵王少府赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。