“远路东西欲问谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

远路东西欲问谁”出自唐代方干的《君不来》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn lù dōng xī yù wèn shuí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“远路东西欲问谁”全诗

《君不来》
远路东西欲问谁,寒来无处寄寒衣。
去时初种庭前树,树已胜巢人未归。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《君不来》方干 翻译、赏析和诗意

《君不来》是唐代方干创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
你不来,我左思右想,想问问谁,
寒冷来临,无地寄放冬衣。
你离去的时候,刚刚栽下庭院中的一棵树,
如今树已经高耸起来,巢穴却无人回归。

诗意:
这首诗表达了诗人思念远方的心情。诗人思念的人或许是他心中的君主,也有可能是亲友或恋人。诗中展示了诗人对远方人的思念之情,表达了他渴望早日相见的愿望。

赏析:
这首诗以简洁而深入的语言,表达了诗人对远方人的思念之情。诗人以“君不来”作为开头,显示了他对君主或别离的人的思念之情。接下来,诗人用“远路东西欲问谁”的问句,表达出他心中的疑惑和不安。

在第二联的下半部分,诗人描绘了一个寒冬的景象,表达了他寂寞而无依的心情。冬天来临,他无地可寄放冬衣,暗示他的远方人没有归来,他内心的孤寂更加凸显。

最后两句以寥寥数语,传达了诗人对离去者的思念之情。诗人在离去时种下一棵树,此刻树已经高耸,而那个巢穴里的人却没有归来,表达了诗人与远方人之间的时间和距离的鸿沟。

整首诗以简短的篇幅,展示了诗人内心的孤寂和对远方人的思念之情,同时通过描述寒冬的景象,营造出一种忧伤和凄凉的氛围。这首诗情感真挚,表达了诗人对离去的人的思念之情,使读者能够感受到诗人内心的孤独和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远路东西欲问谁”全诗拼音读音对照参考

jūn bù lái
君不来

yuǎn lù dōng xī yù wèn shuí, hán lái wú chǔ jì hán yī.
远路东西欲问谁,寒来无处寄寒衣。
qù shí chū zhǒng tíng qián shù, shù yǐ shèng cháo rén wèi guī.
去时初种庭前树,树已胜巢人未归。

“远路东西欲问谁”平仄韵脚

拼音:yuǎn lù dōng xī yù wèn shuí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远路东西欲问谁”的相关诗句

“远路东西欲问谁”的关联诗句

网友评论

* “远路东西欲问谁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远路东西欲问谁”出自方干的 《君不来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。