“寒芜漠漠露华浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒芜漠漠露华浓”全诗
窗间灯在犬惊吠,溪上月沈人罢舂。
远别只愁添雪鬓,此生何计隐云峰。
离心却羡南飞翼,独过吴江更数重。
分类:
《宿武安山有怀》罗邺 翻译、赏析和诗意
宿武安山有怀
野店暮来山畔逢,
寒芜漠漠露华浓。
窗间灯在犬惊吠,
溪上月沉人罢舂。
远别只愁添雪鬓,
此生何计隐云峰。
离心却羡南飞翼,
独过吴江更数重。
中文译文:
在武安山野店留宿有所思念
野店黄昏时来到山畔,
草木凋零,露水滋浓。
窗间的灯亮着,犬吠声起,
溪上的月亮下沉,人停止舂米。
远离故乡只感叹增添白发,
这一生该如何才能隐居于云峰。
想到别离的心情,反而羡慕南飞的翅膀,
独自走过吴江,更加倍感沉重。
诗意和赏析:
这首诗意境宏大,描绘了诗人在武安山野店留宿时的思绪和情感。诗人描绘了黄昏时分来到山畔的景象,寒芜凄凉,露水滋浓,从窗间看着灯火辉煌,犬吠声响起,月亮在溪上渐渐下沉,人停止舂米。诗人通过景物的描写,凸显了自己与外界的分离感,以及自己内心的孤独与思念之情。
诗人在离别之中感叹自己的岁月逝去,白发增添。他对于此生应该如何度过,如何隐居于云峰,感到困惑和无奈。在别离时,诗人反而羡慕那些能够自由飞翔的鸟儿,他们有翅膀,能够轻松离开。而诗人独自走过吴江,更加倍感沉重,他感到自己的心境愈发沉重和痛苦。
整首诗以诗人的内心情感为中心,通过描绘自然景物和人物活动,反映了诗人的孤独和离别之苦。诗人通过描述自己与外界的分离感和愁绪,抒发了对于人世间的迷茫和无奈的心情。整首诗情感真挚,表达了诗人深邃的内心世界和对于生活的思考。
“寒芜漠漠露华浓”全诗拼音读音对照参考
sù wǔ ān shān yǒu huái
宿武安山有怀
yě diàn mù lái shān pàn féng, hán wú mò mò lù huá nóng.
野店暮来山畔逢,寒芜漠漠露华浓。
chuāng jiān dēng zài quǎn jīng fèi,
窗间灯在犬惊吠,
xī shàng yuè shěn rén bà chōng.
溪上月沈人罢舂。
yuǎn bié zhǐ chóu tiān xuě bìn, cǐ shēng hé jì yǐn yún fēng.
远别只愁添雪鬓,此生何计隐云峰。
lí xīn què xiàn nán fēi yì, dú guò wú jiāng gèng shù zhòng.
离心却羡南飞翼,独过吴江更数重。
“寒芜漠漠露华浓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。