“红蓼花开水国愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红蓼花开水国愁”全诗
想得故园今夜月,几人相忆在江楼。
早背胡霜过戍楼,又随寒日下汀洲。
江南江北多离别,忍报年年两地愁。
分类:
《雁二首》罗邺 翻译、赏析和诗意
雁二首
暮天新雁起汀洲,
红蓼花开水国愁。
想得故园今夜月,
几人相忆在江楼。
早背胡霜过戍楼,
又随寒日下汀洲。
江南江北多离别,
忍报年年两地愁。
中文译文:
黄昏时新的雁儿在汀洲起飞,
红色的蓼花开放着,表现着异乡的忧伤。
想起了故园的今夜明月,
几个人在江楼上互相思念。
早晨背上征战的胡寒上了城楼,
又随着寒冷的阳光沉到汀洲。
江南江北多种离别,
忍受每年两地相思之苦。
诗意和赏析:
这首诗以唐代作家罗邺的亲身经历为背景,描述了异乡漂泊的人们在远离家乡的时候,对家乡的思念之情。诗人通过描绘华丽的自然景色和特定的季节气候,以及人们因为离别而产生的痛苦与思念,表达了自己对家乡的深深眷恋和忧伤之情。
诗的开篇,黄昏时分,新的一批雁儿在汀洲起飞,带着离散的忧伤,象征着离家的人们在异乡的痛苦和困苦。
第二句表现了红蓼花的开放,与异乡之情相连。红蓼花是一种野生花卉,常生长在湿地,花色红艳,寓意着无辜的流离之情。
第三句是诗人对家乡的思念。故园的夜晚明月,常常引起异乡人的思念之情,诗人将这份思念之情与明月相联系。明月象征着家乡的美好和温馨,也代表着诗人对家乡的眷恋和渴望回归的心情。
最后两句则描绘了诗人在离家之后如何忍受这份离别之苦。早晨,他背上了胡寒,登上了城楼,远离家乡。又随着寒冷的阳光沉落到汀洲,离家人的心情变得更加沉重。诗人用“江南江北多离别,忍报年年两地愁”表达了异乡人的辛酸和思乡之情。
整首诗以情景交融的手法,将自然景色与人的思念之情相结合,在揭示异乡人的痛苦和忧伤的同时,也表达了对家乡的深深眷恋和渴望回归的情感。通过具体的描写和细腻的笔触,唤起了读者对家乡的思念,并体现了离别的辛酸和痛苦之情。整首诗情感真挚,意境深远,表达了身在异乡的人们的壮志和不屈不挠的精神。
“红蓼花开水国愁”全诗拼音读音对照参考
yàn èr shǒu
雁二首
mù tiān xīn yàn qǐ tīng zhōu, hóng liǎo huā kāi shuǐ guó chóu.
暮天新雁起汀洲,红蓼花开水国愁。
xiǎng dé gù yuán jīn yè yuè, jǐ rén xiāng yì zài jiāng lóu.
想得故园今夜月,几人相忆在江楼。
zǎo bèi hú shuāng guò shù lóu, yòu suí hán rì xià tīng zhōu.
早背胡霜过戍楼,又随寒日下汀洲。
jiāng nán jiāng běi duō lí bié, rěn bào nián nián liǎng dì chóu.
江南江北多离别,忍报年年两地愁。
“红蓼花开水国愁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。