“飞锡南归讵可知”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞锡南归讵可知”出自唐代罗邺的《秋日留别义初上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi xī nán guī jù kě zhī,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“飞锡南归讵可知”全诗

《秋日留别义初上人》
塞寺穷秋别远师,西风一雁倍伤悲。
每嗟尘世长多事,重到禅斋是几时。
霜岭自添红叶恨,月溪休和碧云词。
关河回首便千里,飞锡南归讵可知

分类:

《秋日留别义初上人》罗邺 翻译、赏析和诗意

《秋日留别义初上人》是唐代诗人罗邺所作,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

塞寺穷秋别远师,
西风一雁倍伤悲。
每嗟尘世长多事,
重到禅斋是几时。

霜岭自添红叶恨,
月溪休和碧云词。
关河回首便千里,
飞锡南归讵可知。

译文:
在边塞的寺庙,穷秋时节我要与远行的师傅告别,
西风吹着一只孤雁,让我倍感伤悲。
每每感叹尘世之中事情纷繁复杂,
何时才能重返禅房,继续修行?

霜雪覆盖的山岭令我增添了离别的愁绪,
明亮的月光照在溪水上,但不再与碧云为伴。
回头望去,关山河川似乎变得千里迢迢,
我带着飞锡回南方,但何时才能回来,又何人知晓呢?

诗意和赏析:
《秋日留别义初上人》这首诗词表达了作者罗邺对师傅的依恋以及对尘世俗务的烦恼。我感到离别师傅非常的伤感,寥寥的几句字却蕴含了深刻的情感。作者在塞寺穷秋中与师傅告别,寂寞的西风吹来一只孤雁,更使得离别的情感倍增。作者对尘世烦琐事务的嘆息和对禅修的渴望,真实地反映出了他内心的纠结与追求。

诗中的“霜岭自添红叶恨”和“月溪休和碧云词”都是以自然景物来表达作者内心的感受。秋天的山岭上,树叶被霜雪覆盖,给人一种凄凉、离别的感觉。明亮的月光照在溪水上,但是再也找不到了与碧云相伴的情景。这些自然景物的描绘为诗词增添了凄美的意境。

最后两句“关河回首便千里,飞锡南归讵可知”则是描绘了离别的情境和返归的归期不定。离开师傅和禅房后,作者在南方漂泊,河山回顾更显得遥远,不知何时能再回到原处,这种不确定性更使离别增添了几分无奈和惆怅。

总之,《秋日留别义初上人》这首诗以简单的文字表达了作者内心的离别之情、对世俗烦恼的嗟叹以及追求禅修的渴望,展现了唐代诗人对禅修思想与人生境遇的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞锡南归讵可知”全诗拼音读音对照参考

qiū rì liú bié yì chū shàng rén
秋日留别义初上人

sāi sì qióng qiū bié yuǎn shī, xī fēng yī yàn bèi shāng bēi.
塞寺穷秋别远师,西风一雁倍伤悲。
měi jiē chén shì cháng duō shì,
每嗟尘世长多事,
zhòng dào chán zhāi shì jǐ shí.
重到禅斋是几时。
shuāng lǐng zì tiān hóng yè hèn, yuè xī xiū hé bì yún cí.
霜岭自添红叶恨,月溪休和碧云词。
guān hé huí shǒu biàn qiān lǐ, fēi xī nán guī jù kě zhī.
关河回首便千里,飞锡南归讵可知。

“飞锡南归讵可知”平仄韵脚

拼音:fēi xī nán guī jù kě zhī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞锡南归讵可知”的相关诗句

“飞锡南归讵可知”的关联诗句

网友评论

* “飞锡南归讵可知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞锡南归讵可知”出自罗邺的 《秋日留别义初上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。