“水下漳江气色粗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水下漳江气色粗”全诗
只觉流年如鸟逝,不知何处有龙屠。
云归洪井枝柯敛,水下漳江气色粗。
赖得与君同此醉,醒来愁被鬼揶揄。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《钟陵见杨秀才(一题作见进士杨寻)》罗隐 翻译、赏析和诗意
钟陵见杨秀才(一题作见进士杨寻)
孺亭滕阁少踟蹰,
三度南游一事无。
只觉流年如鸟逝,
不知何处有龙屠。
云归洪井枝柯敛,
水下漳江气色粗。
赖得与君同此醉,
醒来愁被鬼揶揄。
中文译文:
钟陵见到杨秀才(一题作见进士杨寻)
我在滕阁的孺亭上徘徊,
三次南游都一无所获。
只感觉光阴过得迅速如鸟飞,
不知道哪里有英雄屠龙。
云归洪井,树枝叶收敛,
江水下气色变得粗犷。
庆幸我与你同样醉倒于此,
苏醒时却郁闷地被鬼嘲笑。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人罗隐写给进士杨寻的。诗中表达了诗人与杨秀才一起畅饮之后的心情。诗人在钟陵的孺亭上,意犹未尽地徘徊,表示自己三次南游都没有取得什么成果。他感到光阴过得很快,不知道什么时候会有英雄屠龙的事情出现。
接下来,诗人描述天空中的云归洪井,树枝叶在风中收敛,而江水却变得粗犷。这里使用了云归洪井和水下漳江来形容景物的变化,暗示诗人对自己的境遇和时光流逝的感叹。最后,诗人庆幸自己能够与杨秀才一起陶醉于此,但当他醒来时,却被鬼揶揄而感到忧愁。
整首诗以虚实相间的手法,表达出诗人对时光流逝和生活经历的感慨。诗人既感慨于时光如鸟逝,又希望能够获得成功与荣耀。然而,诗人的功名与他的期望相去甚远,这种落差在诗中得到抒发。整首诗以虚实相间的手法,抒发出诗人对自身命运的无奈和失意之情。通过描述外在的景物变化,诗人既点明了自身的遭遇,又深化了对时光流逝和命运无常的思考。
这首诗描绘了诗人对命运的无奈和对时光流逝的感慨,表达了追求成功与荣耀的欲望和无法达到目标的失望。诗人通过描述景物的变化来表达自己的内心感受,展示了唐代诗歌的情感和意境。
“水下漳江气色粗”全诗拼音读音对照参考
zhōng líng jiàn yáng xiù cái yī tí zuò jiàn jìn shì yáng xún
钟陵见杨秀才(一题作见进士杨寻)
rú tíng téng gé shǎo chí chú, sān dù nán yóu yī shì wú.
孺亭滕阁少踟蹰,三度南游一事无。
zhǐ jué liú nián rú niǎo shì,
只觉流年如鸟逝,
bù zhī hé chǔ yǒu lóng tú.
不知何处有龙屠。
yún guī hóng jǐng zhī kē liǎn, shuǐ xià zhāng jiāng qì sè cū.
云归洪井枝柯敛,水下漳江气色粗。
lài dé yǔ jūn tóng cǐ zuì, xǐng lái chóu bèi guǐ yé yú.
赖得与君同此醉,醒来愁被鬼揶揄。
“水下漳江气色粗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。