“涿鹿闻中冀”的意思及全诗出处和翻译赏析

涿鹿闻中冀”出自唐代李峤的《鹿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuō lù wén zhōng jì,诗句平仄:平仄平平仄。

“涿鹿闻中冀”全诗

《鹿》
涿鹿闻中冀,秦原辟帝畿。
柰花开旧苑,萍叶蔼前诗。
道士乘仙日,先生折角时。
方怀丈夫志,抗首别心期。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《鹿》李峤 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

鹿,唐代李峤所作。

涿鹿听到冀中的消息,秦原为帝畿之地。那曾经的花园如今重新开花,浮萍的叶子装点着先前的诗篇。道士乘着仙气的日子,先生却辞别了繁华的时光。尽管面对人生的理想,却抗拒了分别的伤感。

诗意和赏析:

这首诗以唐代李峤的笔触,描述了涿鹿地区闻说中冀地的消息,秦原是帝王的行宫辖区。诗人提到了过去的花园重新开放,萍叶好像编织了旧时的诗篇。接着,诗人描绘了道士乘坐神奇的飞行器度过了美好的时光,而普通人则放弃了繁华的生活。最后,诗人表达了内心对理想的追求,同时又不能避免地面对别离的痛苦。

整首诗以简洁的语言和细腻的意象,表达了诗人对于现实生活的深切感受。他透过描写涿鹿地区和秦原的差异,以及道士和普通人之间的对比,对于生活的选择和理想的价值进行了思考。通过表达自己对于丈夫志向以及别离的无奈之情,诗人传达了人生的复杂性和对追求理想的坚持。

这首诗寓意深远,语言简练,通过对现实与理想对比的描绘,让读者思考人生的价值观和追求。同时,作者的表达手法也充满了感情与哲理,使得整首诗具有强烈的表现力和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涿鹿闻中冀”全诗拼音读音对照参考


鹿

zhuō lù wén zhōng jì, qín yuán pì dì jī.
涿鹿闻中冀,秦原辟帝畿。
nài huā kāi jiù yuàn, píng yè ǎi qián shī.
柰花开旧苑,萍叶蔼前诗。
dào shì chéng xiān rì, xiān shēng zhé jiǎo shí.
道士乘仙日,先生折角时。
fāng huái zhàng fū zhì, kàng shǒu bié xīn qī.
方怀丈夫志,抗首别心期。

“涿鹿闻中冀”平仄韵脚

拼音:zhuō lù wén zhōng jì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涿鹿闻中冀”的相关诗句

“涿鹿闻中冀”的关联诗句

网友评论

* “涿鹿闻中冀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涿鹿闻中冀”出自李峤的 《鹿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。