“道似危途动即穷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道似危途动即穷”全诗
年如流水催何急,道似危途动即穷。
醉舞且欣连夜月,狂吟还聚上楼风。
烦君更枉骚人句,白凤灵蛇满袖中。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《秋日汴河客舍酬友人(一作汴州客舍有酬)》罗隐 翻译、赏析和诗意
秋日汴河客舍酬友人(一作汴州客舍有酬)
中文译文:
梁宋时期,我们一起追寻游览,年少时的友谊如今已经消逝,偶然的别离只剩下空虚。岁月如流水般匆忙,时间迫切催促,人生的道路似乎是危险的,一旦停滞就会陷入困境。
醉舞之中,我欢喜地看着夜晚的月亮,痴狂地吟唱,又聚在楼上领略风的美丽。请原谅我,友人啊,我给你写的诗句有点烦扰,可能不符合骚人的风格,但我的内心却像白凤和灵蛇一样充满诗意。
诗意和赏析:
这首诗写的是罗隐对往日友谊的怀念和对人生的思索。作者回忆起和友人一起游玩的时光,感叹岁月的流逝和别离的空虚。他感觉到时间的紧迫和存在的危机,觉得人生的道路就像是一条危险的途径,一旦停下来,就会陷入困境。
然而,尽管面临种种困难,作者仍然可以通过醉舞和吟唱来寻找内心的宁静和美好。他观赏着夜晚的月亮,尽情地舞蹈,并在楼上吟唱,感受风的美丽。他向友人表示抱歉,觉得自己写的诗句可能有些烦扰,不太符合传统文人的作风,但他的内心依然充满了诗意和想象。
这首诗词表达了对过去友谊的怀念和对未来的担忧,同时也传达了作者对诗歌的热情和创作的自信。通过写诗和表达内心的感受,作者能够找到一种心灵的慰藉和自由。这首诗的诗意深远,用诗人独特的视角和情感,描绘了人生的苦与乐,让人在享受诗歌的美的同时,也感受到了生命的真实和脆弱。
“道似危途动即穷”全诗拼音读音对照参考
qiū rì biàn hé kè shè chóu yǒu rén yī zuò biàn zhōu kè shè yǒu chóu
秋日汴河客舍酬友人(一作汴州客舍有酬)
liáng sòng zhuī yóu zǎo suì tóng, ǒu rán wéi bié shì jiē kōng.
梁宋追游早岁同,偶然违别事皆空。
nián rú liú shuǐ cuī hé jí,
年如流水催何急,
dào shì wēi tú dòng jí qióng.
道似危途动即穷。
zuì wǔ qiě xīn lián yè yuè, kuáng yín hái jù shàng lóu fēng.
醉舞且欣连夜月,狂吟还聚上楼风。
fán jūn gèng wǎng sāo rén jù, bái fèng líng shé mǎn xiù zhōng.
烦君更枉骚人句,白凤灵蛇满袖中。
“道似危途动即穷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。