“轻片逐风回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻片逐风回”全诗
暖芳随日薄,轻片逐风回。
黛敛愁歌扇,妆残泣镜台。
繁阴莫矜衒,终是共尘埃。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《残花(一作杨发诗)》罗隐 翻译、赏析和诗意
诗词《残花(一作杨发诗)》的中文译文为:已经感叹美好时光的晚了,却仍然悲伤地分离,酒又催促着我们。柔暖的芳香随着日落而逐渐减退,脆弱的花瓣随风回旋。闺阁中褪去的愁歌,妆容凋落在哭泣的镜台上。繁华的阴影不必炫耀,最终归于尘埃。
这首诗意味深长,表达了人生的无常和繁华的脆弱。诗人以凋落的花朵作为意象,表达了时间流逝、美好事物的逝去和人生的短暂性。诗中的“已叹良时晚”,表达了诗人对逝去时光的惋惜和无奈。而“仍悲别酒催”则显现了生活中的离别和辜负。诗人通过描绘褪色的花瓣随风回旋,暗示了人生的虚无和转瞬即逝。
同时,诗中也体现了一种对美好事物的敬畏和珍惜。闺阁中褪去的愁歌和妆容凋落在哭泣的镜台上,揭示了女子的繁华褪去后的悲伤和无奈。诗人通过这种形象描述,将自然景物与人生的变迁相结合,让人们感受到岁月无情的冷漠。
最后两句“繁阴莫矜衒,终是共尘埃”传递出一种对繁华的冷静和淡泊,表达了诗人对浮华的厌倦。终有一天,世间的一切都将归于尘埃,不论繁华与否,都是不值得炫耀的。
这首诗以简练的文字表达了深邃的内涵,通过描绘花朵的凋谢与美丽的消逝,展示了生命的脆弱和时光的无情。诗人的感慨和思考通过花朵与人生的对应,让读者深入思考人生的意义和价值。整首诗以淡然而悲叹的情调,唤起了人们对生命流转的思考与感触。
“轻片逐风回”全诗拼音读音对照参考
cán huā yī zuò yáng fā shī
残花(一作杨发诗)
yǐ tàn liáng shí wǎn, réng bēi bié jiǔ cuī.
已叹良时晚,仍悲别酒催。
nuǎn fāng suí rì báo, qīng piàn zhú fēng huí.
暖芳随日薄,轻片逐风回。
dài liǎn chóu gē shàn, zhuāng cán qì jìng tái.
黛敛愁歌扇,妆残泣镜台。
fán yīn mò jīn xuàn, zhōng shì gòng chén āi.
繁阴莫矜衒,终是共尘埃。
“轻片逐风回”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。