“闭门俱寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析

闭门俱寂寥”出自唐代罗隐的《秋寄张坤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì mén jù jì liáo,诗句平仄:仄平仄仄平。

“闭门俱寂寥”全诗

《秋寄张坤》
庭树已黄落,闭门俱寂寥
未知栖托处,空羡圣明朝。
酒醒乡心阔,云晴客思遥。
吾徒自多感,颜子只箪瓢。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《秋寄张坤》罗隐 翻译、赏析和诗意

《秋寄张坤》诗词的中文译文为:

庭树已黄落,
门户都是寂寥。
不知道找寄托的地方,
只羡慕圣明的朝阳。
酒醒后家乡的思念更深,
晴朗的天空让思绪漂荡。
我自己常感伤感,
颜子只用简陋的餐具。

《秋寄张坤》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。诗人在秋天,庭院的树木已经变黄凋落,闭起的门户里面一片寂静。诗人心中不知道可以依靠的地方,却羡慕起明君圣明的朝阳。酒醒之后,思乡之情更加深切,晴朗的天空让客居他乡的思绪飘荡。诗人自己常常感到伤感,而张坤则只用简陋的餐具。

这首诗词通过描写秋天的景象表达了思乡之情。树木的凋零和门户的闭合象征着孤寂和无依无靠的现状。诗人羡慕圣明的朝阳,暗示了他对美好未来的渴望和对归乡的憧憬。诗人的思乡之情在酒醒之后更加强烈,他对家乡的热爱和思念充满了整首诗。最后一句诗,自己常感伤感,颜子只箪瓢,表现了诗人内心的深沉和对物质生活的简朴要求。整首诗词寄托了诗人对家乡的思念和对美好未来的期许,通过对自己和朋友的对比,呈现了诗人的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闭门俱寂寥”全诗拼音读音对照参考

qiū jì zhāng kūn
秋寄张坤

tíng shù yǐ huáng luò, bì mén jù jì liáo.
庭树已黄落,闭门俱寂寥。
wèi zhī qī tuō chù, kōng xiàn shèng míng cháo.
未知栖托处,空羡圣明朝。
jiǔ xǐng xiāng xīn kuò, yún qíng kè sī yáo.
酒醒乡心阔,云晴客思遥。
wú tú zì duō gǎn, yán zi zhǐ dān piáo.
吾徒自多感,颜子只箪瓢。

“闭门俱寂寥”平仄韵脚

拼音:bì mén jù jì liáo
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闭门俱寂寥”的相关诗句

“闭门俱寂寥”的关联诗句

网友评论

* “闭门俱寂寥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闭门俱寂寥”出自罗隐的 《秋寄张坤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。