“戏悲槐市便便笥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戏悲槐市便便笥”全诗
今日二难俱大夜,当时三幅谩高才。
戏悲槐市便便笥,狂忆樟亭满满杯。
犹幸小兰同舍在,每因相见即衔哀。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《暇日感怀因寄同院吴蜕拾遗》罗隐 翻译、赏析和诗意
《暇日感怀因寄同院吴蜕拾遗》是罗隐写给同院的吴蜕的一首诗。这首诗情感深沉,寄托了诗人对逝去时光的怀念和对友谊的珍视。
诗中,诗人回忆起过去的一些场景,表达了自己对过去时光的留恋和对友人吴蜕的思念之情。诗人曾经替吴蜕带来过来自瀛洲(指东海的海洲)的书信,而如今,诗人也面临着困扰和困惑,对未来感到迷茫。诗人提到了过去在樟亭共饮的情景,感慨万分。然而,诗人庆幸的是,他和吴蜕还住在同一个院子里,可以经常相聚并共同分享彼此的痛苦和哀愁。
诗词的中文译文大致如下:
璧池清秩访燕台,
曾捧瀛洲札翰来。
今日二难俱大夜,
当时三幅谩高才。
戏悲槐市便便笥,
狂忆樟亭满满杯。
犹幸小兰同舍在,
每因相见即衔哀。
诗意:
这首诗以诗人对过去时光的怀念为主题,表达了诗人对友谊的珍视和对逝去时光的留恋之情。诗人通过回忆过去的时光和表达对友人的思念,展示了诗人对美好时光的向往和对未知未来的焦虑。诗中也融入了一些对社交场景和饮酒作乐的描写,以及对艺术才华的赞美。
赏析:
这首诗词以简洁明了的词句表达了深沉的情感。通过诗中寥寥数语,诗人成功地刻画出了自己内心的复杂情感和面临的困境。诗人对友人的思念和对过去时光的怀念,以及对未来的困惑和焦虑,展示了诗人的感性和思考力。同时,诗中融入了一些对过去美好时光的描写,以及对友谊和艺术才华的珍视。整首诗词情感真挚,表达了作者对友谊和逝去时光的思考和珍视,给人以深深的共鸣和感叹。
“戏悲槐市便便笥”全诗拼音读音对照参考
xiá rì gǎn huái yīn jì tóng yuàn wú tuì shí yí
暇日感怀因寄同院吴蜕拾遗
bì chí qīng zhì fǎng yàn tái, céng pěng yíng zhōu zhá hàn lái.
璧池清秩访燕台,曾捧瀛洲札翰来。
jīn rì èr nán jù dà yè,
今日二难俱大夜,
dāng shí sān fú mán gāo cái.
当时三幅谩高才。
xì bēi huái shì pián pián sì, kuáng yì zhāng tíng mǎn mǎn bēi.
戏悲槐市便便笥,狂忆樟亭满满杯。
yóu xìng xiǎo lán tóng shě zài, měi yīn xiāng jiàn jí xián āi.
犹幸小兰同舍在,每因相见即衔哀。
“戏悲槐市便便笥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。