“一船风雨去如飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一船风雨去如飞”全诗
满目路岐抛似梦,一船风雨去如飞。
盘擎紫线莼初熟,箸拨红丝鲙正肥。
惆怅途中无限事,与君千载两忘机。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《览晋史(张翰思吴中鲈鲙莼羹)》罗隐 翻译、赏析和诗意
译文:《览晋史(张翰思吴中鲈鲙莼羹)》
齐王以贤士著名,偶然寻得东归之机。抛弃了眼前琐碎的事物,像是一场梦境。坐船向东风雨飞驰。端起盘中的紫线莼菜,用筷子拨动着红丝鲈鲙肥美的身躯。心中忧愁着途中不尽的事务,与你千载才能两忘烦恼。
诗意和赏析:这首诗描绘了一个故事背景,诗人罗隐通过览读晋朝历史的方式来表达他的忧思和心境。齐王僚是个好男儿,他在东方找到了回家的机会,抛弃了满目烦闷的琐碎事物,突然间彷佛置身在一个梦境之中,坐船向东风雨中飞驰。诗中描写的紫线莼菜和红丝鲈鲙,是当时吴地的特产,表达了忧愁、回忆和向往的情感。诗人感慨万分,途中的事务使他感到忧愁,但与君千载两忘机,与心中的人共有这样一种忘却烦恼的机会。整首诗意境明朗,语言简练,给人以真挚和淡淡的忧思之感。
“一船风雨去如飞”全诗拼音读音对照参考
lǎn jìn shǐ zhāng hàn sī wú zhōng lú kuài chún gēng
览晋史(张翰思吴中鲈鲙莼羹)
qí wáng liáo shǔ hǎo nán ér, ǒu mì dōng guī biàn dé guī.
齐王僚属好男儿,偶觅东归便得归。
mǎn mù lù qí pāo shì mèng,
满目路岐抛似梦,
yī chuán fēng yǔ qù rú fēi.
一船风雨去如飞。
pán qíng zǐ xiàn chún chū shú, zhù bō hóng sī kuài zhèng féi.
盘擎紫线莼初熟,箸拨红丝鲙正肥。
chóu chàng tú zhōng wú xiàn shì, yǔ jūn qiān zǎi liǎng wàng jī.
惆怅途中无限事,与君千载两忘机。
“一船风雨去如飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。