“解吟怜芍药”的意思及全诗出处和翻译赏析

解吟怜芍药”出自唐代罗隐的《仿玉台体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiě yín lián sháo yào,诗句平仄:仄平平平仄。

“解吟怜芍药”全诗

《仿玉台体》
青楼枕路隅,壁甃复椒涂。
晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。
解吟怜芍药,难见恨菖蒲。
试问年多少,邻姬亦姓胡。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《仿玉台体》罗隐 翻译、赏析和诗意

《仿玉台体》作者罗隐,写的是一种怀古情怀和对逝去岁月的怀念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

青楼枕路隅,壁甃复椒涂。
晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。
解吟怜芍药,难见恨菖蒲。
试问年多少,邻姬亦姓胡。

中文译文:
我躺在青楼的角落,枕着坚硬的路。墙壁上涂抹着辣椒粉。
夜晚在帘柜之间做梦,春寒逼近酒坛。
我怀着悲伤的心唱着歌,怜惜着芍药花,很少见到菖蒲花。
我试着问岁月走了多久,邻居的姑娘姓胡。

诗意和赏析:
《仿玉台体》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。诗中,作者通过描绘青楼的景象,展现了他对过去时光的怀念之情。

青楼是古代妓院的代称,枕路隅表明主人孤独寂寞地躺在青楼里,回忆着逝去的岁月。壁甃复椒涂,墙壁上涂抹着辣椒粉,可能是指壁画或者是为了驱邪而用辣椒粉来消煞。

诗中提到的晚梦通帘柙,春寒逼酒垆,暗示着作者的无聊和寂寞。帘柜是指帘后的柜子,通帘柙指着帘外之事。春寒逼酒垆,指着春天还未到来,而寒冷使人借酒浇寂寞。

第三和第四句中,解吟怜芍药,难见恨菖蒲,表达了作者对芍药花的怜惜之情,也借此暗喻自己的境遇。芍药花在中国文化中象征美丽和坚强,而菖蒲则象征幸福和丰富,作者希望能够看到更多的芍药花,而不是菖蒲。

最后两句“试问年多少,邻姬亦姓胡”,通过问岁月的流逝来反思自己已经过了多少年。邻姬亦姓胡,可能是指青楼里的另一个女子的名字,也让人感叹岁月的流逝,时光荏苒。

总的来说,罗隐的《仿玉台体》通过对青楼景象的描绘,表达了对逝去岁月的怀念和对生活的无奈。通过对芍药花和菖蒲的比喻,表达了对美好和幸福的渴望。整首诗透露出浓厚的忧伤和怀古之情,从而引起读者对岁月流转和生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“解吟怜芍药”全诗拼音读音对照参考

fǎng yù tái tǐ
仿玉台体

qīng lóu zhěn lù yú, bì zhòu fù jiāo tú.
青楼枕路隅,壁甃复椒涂。
wǎn mèng tōng lián xiá, chūn hán bī jiǔ lú.
晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。
jiě yín lián sháo yào, nán jiàn hèn chāng pú.
解吟怜芍药,难见恨菖蒲。
shì wèn nián duō shǎo, lín jī yì xìng hú.
试问年多少,邻姬亦姓胡。

“解吟怜芍药”平仄韵脚

拼音:jiě yín lián sháo yào
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“解吟怜芍药”的相关诗句

“解吟怜芍药”的关联诗句

网友评论

* “解吟怜芍药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“解吟怜芍药”出自罗隐的 《仿玉台体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。