“解吟怜芍药”的意思及全诗出处和翻译赏析

解吟怜芍药”出自唐代罗隐的《仿玉台体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiě yín lián sháo yào,诗句平仄:仄平平平仄。

“解吟怜芍药”全诗

《仿玉台体》
青楼枕路隅,壁甃复椒涂。
晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。
解吟怜芍药,难见恨菖蒲。
试问年多少,邻姬亦姓胡。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《仿玉台体》罗隐 翻译、赏析和诗意

诗词《仿玉台体》是唐代罗隐创作的一首诗。诗人以仿效玉台体的形式,描绘了青楼中的景象。

青楼枕路隅,壁甃复椒涂。
晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。
解吟怜芍药,难见恨菖蒲。
试问年多少,邻姬亦姓胡。

诗中首先以“青楼枕路隅,壁甃复椒涂。”描绘了青楼的墙壁以及染上了胭脂的床帏,暗示了青楼中的妓女生活的悲苦和荒唐。

接着诗人写道“晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。”这两句表达的是妓女在深夜里的宿醉和春寒下迫使她们不得不喝酒。

然后诗人写到“解吟怜芍药,难见恨菖蒲。”这里以妓女草草的吟唱表达她们对美好事物的追求,但却被命运所限制,很难得见到自己想要的东西。

最后两句“试问年多少,邻姬亦姓胡。”通过问邻姬的姓氏暗示了她的来历和身世,以及年龄的长久流逝。

整首诗通过对青楼妓女生活的描绘,表达了妓女的艰辛和无奈,以及对自由和美好事物的追求和希冀。诗中使用的玉台体形式更加突出了诗人对青楼生活的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“解吟怜芍药”全诗拼音读音对照参考

fǎng yù tái tǐ
仿玉台体

qīng lóu zhěn lù yú, bì zhòu fù jiāo tú.
青楼枕路隅,壁甃复椒涂。
wǎn mèng tōng lián xiá, chūn hán bī jiǔ lú.
晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。
jiě yín lián sháo yào, nán jiàn hèn chāng pú.
解吟怜芍药,难见恨菖蒲。
shì wèn nián duō shǎo, lín jī yì xìng hú.
试问年多少,邻姬亦姓胡。

“解吟怜芍药”平仄韵脚

拼音:jiě yín lián sháo yào
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“解吟怜芍药”的相关诗句

“解吟怜芍药”的关联诗句

网友评论

* “解吟怜芍药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“解吟怜芍药”出自罗隐的 《仿玉台体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。