“纵然相见只相悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵然相见只相悲”全诗
羸马二年蓬转后,故人何处月明时。
风催晓雁看看别,雨胁秋蝇渐渐痴。
禅智阑干市桥酒,纵然相见只相悲。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《寄韦赡》罗隐 翻译、赏析和诗意
中文译文:
寄给韦赡
石城蓑衣笠阻止了我心中的期盼,
山花全部凋谢,让我想到许多事情。
瘦弱的马车经过两年的流浪,
我好友在何处,在明亮的月光下。
风催动着晨曦中的雁鸟,它们一眼就知道要别离,
雨水扰乱了秋天的蝇虫,它们变得迷失了。
禅智似乎成为了断绝情感的市桥酒,
即使相见,也只会相互悲伤。
诗意和赏析:
《寄韦赡》是唐代罗隐写给友人韦赡的一首诗。他以凄怆的语言表达了自己的思念之情。整首诗以季节的变化为背景,描绘了作者心中的忧伤和离别之情。
首先,诗人使用了石城、蓑衣、笠帽、山花等形象,来表达自己的忧虑和思念。石城、蓑衣、笠帽象征了行旅中的寒苦和辛劳,同时也阻止了诗人与友人相见的心愿。山花的凋谢则让诗人想到了更多事情,意味着时间的流逝和离别的不可避免。
其次,诗中的羸马和故人都是诗人情感的投射。羸马经过两年的漂泊,象征了诗人自己在外地的流离和困苦。而故人则成为了诗人心中的牵挂和期盼,他在诗中渴望与故人相见,感受相知相近的温暖。然而,在诗中,故人的去向和位置却成了诗人的疑问和纷扰,这增加了诗中的离别之情。
最后,诗中的风、雁、雨、蝇等元素,都通过对自然景物的描绘,加深了诗中的忧伤和别离之意。风催动的雁鸟意味着离别的到来,雨水扰乱的秋蝇则象征了不安和迷失。
整首诗以凄怆的语言表达了自己的思念之情,通过对自然景物的描绘,表达出离别之痛和思念之苦。诗中的意象独特而鲜明,语言凝练而有力,使得读者能够真实而深入地感受到诗人内心的忧伤和离别的苦痛。
“纵然相见只相悲”全诗拼音读音对照参考
jì wéi shàn
寄韦赡
shí chéng suō lì zǔ xīn qī, luò jǐn shān huā yǒu suǒ sī.
石城蓑笠阻心期,落尽山花有所思。
léi mǎ èr nián péng zhuǎn hòu,
羸马二年蓬转后,
gù rén hé chǔ yuè míng shí.
故人何处月明时。
fēng cuī xiǎo yàn kàn kàn bié, yǔ xié qiū yíng jiàn jiàn chī.
风催晓雁看看别,雨胁秋蝇渐渐痴。
chán zhì lán gān shì qiáo jiǔ, zòng rán xiāng jiàn zhǐ xiāng bēi.
禅智阑干市桥酒,纵然相见只相悲。
“纵然相见只相悲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。