“钓船抛却异乡来”的意思及全诗出处和翻译赏析

钓船抛却异乡来”出自唐代罗隐的《书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diào chuán pāo què yì xiāng lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“钓船抛却异乡来”全诗

《书怀》
钓船抛却异乡来,拟向何门用不才。
日晚独登楼上望,马蹄车辙满尘埃。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《书怀》罗隐 翻译、赏析和诗意

《书怀》

钓船抛却异乡来,
拟向何门用不才。
日晚独登楼上望,
马蹄车辙满尘埃。

译文:
我抛弃了在异乡的渔船归来,
打算向何处施展无才。
白天晚上独自登上楼顶望着,
马蹄和车辙都被尘埃覆盖。

诗意和赏析:
这首诗的作者罗隐描述了自己归乡的心情和对现实的感慨。在第一句中,他抛弃了在异乡的渔船,回到了故乡。这里,渔船可以被理解为他在外游历的象征,而抛弃则暗示着他抛弃了旅途中的辗转与纷扰,归回自己的原点。

接下来的两句揭示了他的困惑。他纳闷自己回来了,却不知道自己应该去何处发挥才华。这表明了他对于自己才能的怀疑和焦虑,同时也暗示了唐代士人在官场中的艰难处境。

最后两句中,描述了他在楼上独自凝视着夜晚的景色。马蹄和车辙满是尘埃,展现了他所见到的尘世的繁忙和浮躁,也让他感到对现实的无奈和无力。

整首诗以简短、凝练的语言展现了罗隐的思考和独立的个性。虽然只有四句,但通过对自然景观的描绘,表达了作者对于人生的疑虑和对现实的惋惜。这首诗给人以深思和反思,也反映了唐代士人的心态和对现实的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钓船抛却异乡来”全诗拼音读音对照参考

shū huái
书怀

diào chuán pāo què yì xiāng lái, nǐ xiàng hé mén yòng bù cái.
钓船抛却异乡来,拟向何门用不才。
rì wǎn dú dēng lóu shàng wàng, mǎ tí chē zhé mǎn chén āi.
日晚独登楼上望,马蹄车辙满尘埃。

“钓船抛却异乡来”平仄韵脚

拼音:diào chuán pāo què yì xiāng lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钓船抛却异乡来”的相关诗句

“钓船抛却异乡来”的关联诗句

网友评论

* “钓船抛却异乡来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钓船抛却异乡来”出自罗隐的 《书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。