“须牧生民始入来”的意思及全诗出处和翻译赏析

须牧生民始入来”出自唐代罗隐的《送朗州张员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū mù shēng mín shǐ rù lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“须牧生民始入来”全诗

《送朗州张员外》
圣朝纶阁最延才,须牧生民始入来
凤藻已期他日用,隼旟应是隔年回。
旗飘岘首岚光重,酒奠湘江杜魄哀。
肠断秦原二三月,好花全为使君开。

分类: 咏物柳树

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送朗州张员外》罗隐 翻译、赏析和诗意

诗词《送朗州张员外》是唐代诗人罗隐所作,表达了对张员外离开的送别之情。

诗词的中文译文如下:
圣朝的纶阁最重视人才,需要你牧治百姓才会延迟到来。
凤凰图案的屏风已期望着将来有所使用,风筵上插着隼旗,应该是明年再次返回。
旗帜在岘首飘扬,岚光重重地遮挡,
在湘江旁边举行酒宴,为了悼念你的离去。
在秦原,我的肠子已经被撕裂了两三个月,好花都为你这使君而开放。

诗词主要表达了对张员外离开的送别之情。开头两句诗中,罗隐赞美了张员外的才干,认为他是纶阁之才,可以为朝廷出力。接着,诗人让人想象屏风上的凤凰和风筵上的隼旗,预示着将来张员外会再次回来,继续为朝廷效力。诗的后半部分,罗隐用凄凉的笔触描述了自己因为张员外的离去而经历的痛苦。他说自己的肠子都已经被撕裂了两三个月,而春天的好花全都因为张员外的离去而开放。

整首诗以送别为主题,表达了罗隐对张员外的深深怀念和离别之情。他对张员外的才干表示赞美,并希望他能够早日回来再为朝廷效力。与此同时,他自己的痛苦和内心的悲伤也通过诗中的描写得到了抒发。整体而言,这首诗词情感真挚,表达了诗人对离别的思念和对张员外的美好祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须牧生民始入来”全诗拼音读音对照参考

sòng lǎng zhōu zhāng yuán wài
送朗州张员外

shèng cháo lún gé zuì yán cái, xū mù shēng mín shǐ rù lái.
圣朝纶阁最延才,须牧生民始入来。
fèng zǎo yǐ qī tā rì yòng,
凤藻已期他日用,
sǔn yú yìng shì gé nián huí.
隼旟应是隔年回。
qí piāo xiàn shǒu lán guāng zhòng, jiǔ diàn xiāng jiāng dù pò āi.
旗飘岘首岚光重,酒奠湘江杜魄哀。
cháng duàn qín yuán èr sān yuè, hǎo huā quán wèi shǐ jūn kāi.
肠断秦原二三月,好花全为使君开。

“须牧生民始入来”平仄韵脚

拼音:xū mù shēng mín shǐ rù lái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须牧生民始入来”的相关诗句

“须牧生民始入来”的关联诗句

网友评论

* “须牧生民始入来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须牧生民始入来”出自罗隐的 《送朗州张员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。