“通济渠边去又回”的意思及全诗出处和翻译赏析

通济渠边去又回”出自唐代罗隐的《席上歌水调》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tōng jì qú biān qù yòu huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“通济渠边去又回”全诗

《席上歌水调》
馀声宛宛拂庭梅,通济渠边去又回
若使炀皇魂魄在,为君应合过江来。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《席上歌水调》罗隐 翻译、赏析和诗意

《席上歌水调》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。诗人抒发了对江南水乡的思念之情。

诗词中的“馀声宛宛拂庭梅”描绘了江南水乡春天的景色,水声如歌般传遍庭院,轻轻拂动盛开的梅花。这句写景的描写方式既使人感受到了春天的清新和活力,又展现了江南水乡的独特风貌。

接着,“通济渠边去又回”揭示了诗人的离情之苦。江南水乡的运河通济渠像一条纽带,将离别的情感带向远方,却又将人带回故乡。这种往来在诗人心中引发了情感的起伏和无法自禁的思念。

最后两句“若使炀皇魂魄在,为君应合过江来”,诗人借用了历史人物的形象,表达了对诗中主人公的思念。炀帝杨贵妃,诗人以其灵魂魄力在江南水乡漂泊,为主人公抚慰离散之情,希望他能够顺利过江回归,与自己团聚。

这首诗描绘了江南水乡的春景和人们的离情思念,通过对水乡景色的描绘和对历史人物的借用,展现出诗人内心的情感起伏和无法自禁的思念之情。诗意深刻而浪漫,使人不禁为江南水乡的美景和诗人的离愁所动容。

中文译文:

馀声宛宛拂庭梅,
通济渠边去又回。
若使炀皇魂魄在,
为君应合过江来。

赏析:

这首诗词运用了艳丽的描写手法和借用历史人物的形象,抒发了对江南水乡的思念之情。诗中的景物描写生动而细腻,使人仿佛置身于江南的春天之中。诗人以江南水乡为背景,表达了自己对离别情感的痛苦与思念。最后两句借用历史人物的形象,使诗词更具感情色彩。

整首诗词情感真挚,形象生动,通过对江南水乡景色和历史人物的描写,展现了诗人内心的悲喜交集和无法自禁的思念之情。读这首诗词,使人沉浸在江南水乡的美景之中,被深深地精神震撼和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“通济渠边去又回”全诗拼音读音对照参考

xí shàng gē shuǐ diào
席上歌水调

yú shēng wǎn wǎn fú tíng méi, tōng jì qú biān qù yòu huí.
馀声宛宛拂庭梅,通济渠边去又回。
ruò shǐ yáng huáng hún pò zài, wèi jūn yīng hé guò jiāng lái.
若使炀皇魂魄在,为君应合过江来。

“通济渠边去又回”平仄韵脚

拼音:tōng jì qú biān qù yòu huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“通济渠边去又回”的相关诗句

“通济渠边去又回”的关联诗句

网友评论

* “通济渠边去又回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通济渠边去又回”出自罗隐的 《席上歌水调》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。