“我来不见修真客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来不见修真客”全诗
数僧梵响满楼月,深谷猿声半夜风。
金简事移松阁迥,彩云影散阆山空。
我来不见修真客,却得真如问远公。
分类:
《题菖蒲废观》许三畏 翻译、赏析和诗意
《题菖蒲废观》是唐代许三畏创作的一首诗。这首诗以菖蒲废观为题材,写景描绘了观景处景物的变化,并表达了对修真境界和远离尘世的向往。
诗意:诗人以菖蒲废观为背景,描述了这个地方从烧药处变成禅修道场的变迁。通过描绘僧人唱诵佛经的场景和山谷中猿猴咆哮的声音,诗人通过声音的变化来展现山观的不同。最后,诗人表达了对修真境界的向往和对远离纷扰的思考。
赏析:这首诗的诗意比较明晰,意境也比较清晰,通过对景物的描绘和声音的变化,传递了诗人对修真境界和远离尘世的虔诚向往。诗人用简练的语言描绘了不同时间和空间的景物和声音变化,展示了菖蒲废观的变迁。诗人通过对自然景物的描绘和对修真的思考,表达了对修行境界的向往和追求真理的渴望。
中文译文:
这里原本是烧药的地方,
如今已经改成了禅修的庙堂。
数名僧侣在楼中念诵佛经,
山谷深处传来的猿猴声与夜风相伴。
金色的简牍已经离开了松楼,
彩云散去,阆山空荡荡。
我来到这里却没有遇到修行者,
却意外得到问道真理的机缘。
总的来说,这首诗以具体的景物描写为主线,通过对菖蒲废观的变迁以及山观中的声音变化的描绘,表达了对修真境界和远离尘世的向往,同时也反映了诗人对真理的追求和思考。
“我来不见修真客”全诗拼音读音对照参考
tí chāng pú fèi guān
题菖蒲废观
běn shì ān qī shāo yào chù, jīn lái gǎi zuò zuò chán gōng.
本是安期烧药处,今来改作坐禅宫。
shù sēng fàn xiǎng mǎn lóu yuè,
数僧梵响满楼月,
shēn gǔ yuán shēng bàn yè fēng.
深谷猿声半夜风。
jīn jiǎn shì yí sōng gé jiǒng, cǎi yún yǐng sàn láng shān kōng.
金简事移松阁迥,彩云影散阆山空。
wǒ lái bú jiàn xiū zhēn kè, què dé zhēn rú wèn yuǎn gōng.
我来不见修真客,却得真如问远公。
“我来不见修真客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。