“人间流水却回无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人间流水却回无”全诗
为问金乌头白后,人间流水却回无。
分类: 饮酒
作者简介(高蟾)
(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。
《送张道士》高蟾 翻译、赏析和诗意
《送张道士》是唐代诗人高蟾所作,诗意深婉,抒发了对时光流逝的思考和人生之无常的感慨。
诗中以“岁月离三岛”形容时光的流逝,时间似乎是独自离开了人间,留下的只是风烟的闲贮。作者将风烟闲贮于一壶之中,暗喻将岁月的风景珍藏,寄托了对美好时光的留念之情。
接下来,诗中提到了金乌头白,金乌指的是太阳,白则是指太阳初升时的颜色。这里可以理解为:问太阳何时变白。金乌头白后,就代表了时光的逝去,人们常说“朱顶红颜老”,年华消逝不可挽回。
诗的最后两句表达了对时间的无奈与无法逆转的感慨。流水无法倒流,人又何尝能够改变时间的流逝。这种无奈的心境,增添了一份哀婉之情。
总体来说,《送张道士》表达了诗人对时光的流逝以及人生无常的思考和感慨,通过简洁而富有意境的表达方式,给人以深思。这首诗的译文可以如下:
送张道士
时间将岁月带离了人间的三岛,
我闲置风烟于一壶之中。
为问太阳何时变白?
人世间的流水却已回不去了。
“人间流水却回无”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng dào shì
送张道士
yīn jiāng suì yuè lí sān dǎo, xián zhù fēng yān zài yī hú.
因将岁月离三岛,闲贮风烟在一壶。
wèi wèn jīn wū tóu bái hòu, rén jiān liú shuǐ què huí wú.
为问金乌头白后,人间流水却回无。
“人间流水却回无”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。