“春引美人歌遍熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春引美人歌遍熟”全诗
小梅香里黄莺啭,垂柳阴中白马嘶。
春引美人歌遍熟,风牵公子酒旗低。
早知有此关身事,悔不前年住越溪。
分类: 春游
作者简介(秦韬玉)
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
《春游》秦韬玉 翻译、赏析和诗意
诗词《春游》的中文译文如下:
选胜逢君叙解携,
思和芳草远烟迷。
小梅香里黄莺啭,
垂柳阴中白马嘶。
春引美人歌遍熟,
风牵公子酒旗低。
早知有此关身事,
悔不前年住越溪。
这首诗词写的是一个春天的游园情景。诗人在选胜中遇到了朋友,两人互相畅谈着自己的喜悦和心情。他们的思绪在芳草和蒙蒙烟雾中迷失了方向。在小梅花香的园中,黄莺在唱歌,柳树的阴影下有一匹白马在嘶叫。这些景象勾起了诗人的情感。春天引领着美人去游乐园,公子被风牵引着,酒旗低垂着。如果早点知道游园的乐趣,诗人就会在前年就选择住在越溪,而不会错过这次美好的游园经历。整首诗描绘了一个春天的欢乐景象,展示了诗人对于游园的喜悦和懊悔。
这首诗以游园为背景,通过描绘景物和对自身情感的抒发,表达了对于美好事物的向往和对过去选择的懊悔。诗人以简洁、流畅的语言描绘了春天的景象,使读者感受到春天的鲜活与生机。诗人的情感在游园的欢乐中得以宣泄,然而又总是伴随着对于失去的遗憾和自责。整首诗词意境明快,情感真挚,给人以愉悦和思考的感受。
“春引美人歌遍熟”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu
春游
xuǎn shèng féng jūn xù jiě xié, sī hé fāng cǎo yuǎn yān mí.
选胜逢君叙解携,思和芳草远烟迷。
xiǎo méi xiāng lǐ huáng yīng zhuàn,
小梅香里黄莺啭,
chuí liǔ yīn zhōng bái mǎ sī.
垂柳阴中白马嘶。
chūn yǐn měi rén gē biàn shú, fēng qiān gōng zǐ jiǔ qí dī.
春引美人歌遍熟,风牵公子酒旗低。
zǎo zhī yǒu cǐ guān shēn shì, huǐ bù qián nián zhù yuè xī.
早知有此关身事,悔不前年住越溪。
“春引美人歌遍熟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。