“逸艳初因醉态见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逸艳初因醉态见”全诗
便出燕姬再倾醑,此时花下逢仙侣。
弯弯狂月压秋波,两条黄金f8黄雾。
逸艳初因醉态见,浓春可是韶光与。
纤纤软玉捧暖笙,深思香风吹不去。
檀唇呼吸宫商改,怨情渐逐清新举。
岐山取得娇凤雏,管中藏著轻轻语。
好笑襄王大迂阔,曾卧巫云见神女。
银锁金簧不得听,空劳翠辇冲泥雨。
作者简介(秦韬玉)
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
《吹笙歌》秦韬玉 翻译、赏析和诗意
《吹笙歌》是唐代诗人秦韬玉创作的一首诗,具有浪漫迷情的意境。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
信陵因名重怜高才,见我吹笙,他的眼睛明亮起来。
于是,燕姬又递过酒杯,此时我在花丛下与仙侣相遇。
弯弯的明月压过秋波,两道黄金般的烟雾。
初次见面因为醉态而显得妩媚动人,浓烈的春意时光也如此。
手捧纤纤软玉的笙,心痴意迷,香风吹不走余思。
檀木肌肤的唇吹出宫商音,怨情逐渐转为清新。
岐山上找到了娇小的凤凰雏,笙中隐藏了轻轻低语。
襄王大笑,满怀自得,曾经躺在巫云中,见过神女。
银锁和金簧却听不到笙歌,徒劳地驱车穿过泥泞的雨。
诗意和赏析:
《吹笙歌》描述了一个闲暇时光中的美好邂逅。诗中通过吹笙和燕姬共饮,描绘了一种浪漫的氛围,以及一种迷情的心境。诗人运用形象的细腻描写,通过弯弯明月和黄金烟雾来表现浪漫的意象。诗人表达了自己纯真而温柔的感情,描述了他与仙侣一起享受美好时光的情景。整首诗通过对笙、花、月等元素的运用,营造出一种诗意盎然的氛围,传达出浪漫唯美的情感。诗人通过笙歌、香风等描写方式,表达了自己心中怨情与清新的转变,展现了情感的复杂性和变化性。此外,诗中还充满了对仙神、神女的幻想和向往,营造出一种神秘的情境,增加了诗的神秘感和迷离感。整首诗以丰富的想象力和细腻的描写,展现了一种诗意沉浸的境界,令人陶醉其中。
“逸艳初因醉态见”全诗拼音读音对照参考
chuī shēng gē
吹笙歌
xìn líng míng zhòng lián gāo cái, jiàn wǒ zhǎng chuī qīng yǎn kāi.
信陵名重怜高才,见我长吹青眼开。
biàn chū yàn jī zài qīng xǔ,
便出燕姬再倾醑,
cǐ shí huā xià féng xiān lǚ.
此时花下逢仙侣。
wān wān kuáng yuè yā qiū bō, liǎng tiáo huáng jīn f8 huáng wù.
弯弯狂月压秋波,两条黄金f8黄雾。
yì yàn chū yīn zuì tài jiàn, nóng chūn kě shì sháo guāng yǔ.
逸艳初因醉态见,浓春可是韶光与。
xiān xiān ruǎn yù pěng nuǎn shēng,
纤纤软玉捧暖笙,
shēn sī xiāng fēng chuī bù qù.
深思香风吹不去。
tán chún hū xī gōng shāng gǎi, yuàn qíng jiàn zhú qīng xīn jǔ.
檀唇呼吸宫商改,怨情渐逐清新举。
qí shān qǔ de jiāo fèng chú, guǎn zhōng cáng zhe qīng qīng yǔ.
岐山取得娇凤雏,管中藏著轻轻语。
hǎo xiào xiāng wáng dà yū kuò,
好笑襄王大迂阔,
céng wò wū yún jiàn shén nǚ.
曾卧巫云见神女。
yín suǒ jīn huáng bù dé tīng, kōng láo cuì niǎn chōng ní yǔ.
银锁金簧不得听,空劳翠辇冲泥雨。
“逸艳初因醉态见”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。