“龙舟下瞰鲛人室”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙舟下瞰鲛人室”出自唐代李峤的《太平公主山亭侍宴应制(景龙三年八月十三日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng zhōu xià kàn jiāo rén shì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“龙舟下瞰鲛人室”全诗

《太平公主山亭侍宴应制(景龙三年八月十三日)》
黄金瑞榜绛河隈,白玉仙舆紫禁来。
碧树青岑云外耸,朱楼画阁水中开。
龙舟下瞰鲛人室,羽节高临凤女台。
遽惜欢娱歌吹晚,挥戈更却曜灵回。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《太平公主山亭侍宴应制(景龙三年八月十三日)》李峤 翻译、赏析和诗意

太平公主山亭侍宴应制(景龙三年八月十三日)

黄金瑞榜绛河隈,
白玉仙舆紫禁来。
碧树青岑云外耸,
朱楼画阁水中开。

龙舟下瞰鲛人室,
羽节高临凤女台。
遽惜欢娱歌吹晚,
挥戈更却曜灵回。

中文译文:
太平公主在山亭上侍宴(应景景龙三年八月十三日)

黄金瑞榜出现在绛河边,
白玉仙舆出现在紫禁城。
青青的树木高高耸立于云外,
红红的楼阁在水中展开。

龙舟从上方俯瞰鲛人的家,
羽节高悬在凤女的台上。
突然感到欢娱的歌声吹奏已晚,
举起戈矛更使灵动的乐曲回旋。

诗意和赏析:
这首诗描绘了太平公主在山亭上举行的宴会场景。诗中黄金瑞榜和白玉仙舆代表着国家的尊贵和威严,展现了诗人对这次盛会的赞美之情。青青的树木和红红的楼阁营造了一种美丽的环境和雄伟的气势。龙舟从高处俯瞰,彰显了贵族的地位,羽节高悬则表达了凤女的高贵身份。但是,诗人也流露出一丝惋惜之情,因为宴会的欢乐和歌声已经渐渐消逝,同时也暗示着人们的欢快永远无法长久,唯有灵动的音乐才能让欢乐重现。整首诗以太平公主的盛会为背景,表现了壮丽的场景和短暂的欢宴,对人们的思考和感受给予了微妙的描绘和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙舟下瞰鲛人室”全诗拼音读音对照参考

tài píng gōng zhǔ shān tíng shì yàn yìng zhì jǐng lóng sān nián bā yuè shí sān rì
太平公主山亭侍宴应制(景龙三年八月十三日)

huáng jīn ruì bǎng jiàng hé wēi, bái yù xiān yú zǐ jìn lái.
黄金瑞榜绛河隈,白玉仙舆紫禁来。
bì shù qīng cén yún wài sǒng,
碧树青岑云外耸,
zhū lóu huà gé shuǐ zhōng kāi.
朱楼画阁水中开。
lóng zhōu xià kàn jiāo rén shì, yǔ jié gāo lín fèng nǚ tái.
龙舟下瞰鲛人室,羽节高临凤女台。
jù xī huān yú gē chuī wǎn, huī gē gèng què yào líng huí.
遽惜欢娱歌吹晚,挥戈更却曜灵回。

“龙舟下瞰鲛人室”平仄韵脚

拼音:lóng zhōu xià kàn jiāo rén shì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙舟下瞰鲛人室”的相关诗句

“龙舟下瞰鲛人室”的关联诗句

网友评论

* “龙舟下瞰鲛人室”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙舟下瞰鲛人室”出自李峤的 《太平公主山亭侍宴应制(景龙三年八月十三日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。