“客里逢春一惘然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里逢春一惘然”全诗
别来客邸空翘首,细雨春风忆往年。
寒灯孤对拥青毡,牢落何如似客边。
却忆花前酣后饮,醉呼明月上遥天。
客里逢春一惘然,梅花落尽柳如烟。
无情最恨东来雁,底事音书不肯传。
分类:
《寄友三首》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
《寄友三首》一诗是唐代诗人唐彦谦所作,通过描写酒宴和友情,表达了离别之时的思念与怀旧之情。
诗词的中文译文:
新酒秦淮缩项鳊,
凌霄花下共流连。
别来客邸空翘首,
细雨春风忆往年。
寒灯孤对拥青毡,
牢落何如似客边。
却忆花前酣后饮,
醉呼明月上遥天。
客里逢春一惘然,
梅花落尽柳如烟。
无情最恨东来雁,
底事音书不肯传。
诗意:
这首诗通过三个不同场景来表达离别之情。诗的开头写到了在秦淮河畔喝着新酒,一起欣赏美丽的凌霄花。接着,诗人描述了离别之后在客栈中空等,细雨和春风使他回忆起往日的情谊。随后,诗人描写了一个人独自坐在寒灯前,以为与客人边边角角的场景。最后,诗人心中忠诚友情的呼唤,希望与友人共醉,飞上遥远的天空。整首诗通过细腻写景和表达情感的描写,展现了友情离别时的心绪和思念之情。
赏析:
诗人以简练的文字描写出了离别时的寂寥和思念之情。他运用了咏物写景的手法,将友情和离别的情感与具体的场景相结合,使读者能够深入感受到他内心的痛苦和思绪。通过对新酒和凌霄花的描写,诗人展现了欢宴的场景,也突出了友情的珍贵。而在后面的描写中,诗人通过细雨春风和寒灯孤对等形象的描绘,表达了离别时的孤独和回忆。整首诗以流畅的语言,将离别和怀旧的情感表现得淋漓尽致,给读者留下了深刻的印象。
“客里逢春一惘然”全诗拼音读音对照参考
jì yǒu sān shǒu
寄友三首
xīn jiǔ qín huái suō xiàng biān, líng xiāo huā xià gòng liú lián.
新酒秦淮缩项鳊,凌霄花下共流连。
bié lái kè dǐ kōng qiáo shǒu, xì yǔ chūn fēng yì wǎng nián.
别来客邸空翘首,细雨春风忆往年。
hán dēng gū duì yōng qīng zhān, láo luò hé rú shì kè biān.
寒灯孤对拥青毡,牢落何如似客边。
què yì huā qián hān hòu yǐn, zuì hū míng yuè shàng yáo tiān.
却忆花前酣后饮,醉呼明月上遥天。
kè lǐ féng chūn yī wǎng rán, méi huā luò jǐn liǔ rú yān.
客里逢春一惘然,梅花落尽柳如烟。
wú qíng zuì hèn dōng lái yàn, dǐ shì yīn shū bù kěn chuán.
无情最恨东来雁,底事音书不肯传。
“客里逢春一惘然”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。