“远书慵懒未能修”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远书慵懒未能修”全诗
尘衣岁晚缘身贱,雨簟更深满背秋。
前事悲凉何足道,远书慵懒未能修。
惟思待月高梧下,更就东床访惠休。
《秋霁夜吟寄友人》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
秋霁夜吟寄友人
槐柳萧疏溽暑收,
金商频伏火西流。
尘衣岁晚缘身贱,
雨簟更深满背秋。
前事悲凉何足道,
远书慵懒未能修。
惟思待月高梧下,
更就东床访惠休。
中文译文:
秋天明亮的夜晚,我吟咏和寄给朋友。
槐树和柳树凋谢,闷热的夏天过去了,
金商不再频繁停留在西方,
灰尘覆盖的衣裳,岁月已晚因为我身份卑微,
雨水更加深厚,秋天满是落叶。
过去的悲凉之事已无意义,
我远离书信,懒于整理。
我只思念待在高高的乌桕树下,
进一步享受东方的床榻,寻找惠休。
诗意:
这首诗以秋天的夜晚为背景,表达了作者内心深处的感慨和思念之情。诗人叙述了槐树和柳树凋谢的景象,象征着夏天结束,秋天凉爽的到来。金商意指金星和商星,暗示天象的变化,暑气逐渐消退。诗人借描写自己凌乱的衣衫和晚年的身份贱贵之殊,表达了对过去的悲凉事物的冷漠,对书信的疏离。最后,诗人表达了自己希望待在高梧桐树下思念和访问朋友的愿望。
赏析:
《秋霁夜吟寄友人》这首诗以简洁的文字表达了在秋夜思念朋友和过去的情感。通过描绘秋天的景象,抒发了作者对于过去悲凉事物的冷静和随意。诗人以凄秋的景象来烘托出自己内心的孤寂和虚无。最后,诗人通过对高梧桐和东床的描写,表达了对朋友和交心之人的思念。整首诗抒发了诗人内心的矛盾情感和对友情的珍视,给人以深远的思考和共鸣。
“远书慵懒未能修”全诗拼音读音对照参考
qiū jì yè yín jì yǒu rén
秋霁夜吟寄友人
huái liǔ xiāo shū rù shǔ shōu, jīn shāng pín fú huǒ xī liú.
槐柳萧疏溽暑收,金商频伏火西流。
chén yī suì wǎn yuán shēn jiàn,
尘衣岁晚缘身贱,
yǔ diàn gēng shēn mǎn bèi qiū.
雨簟更深满背秋。
qián shì bēi liáng hé zú dào, yuǎn shū yōng lǎn wèi néng xiū.
前事悲凉何足道,远书慵懒未能修。
wéi sī dài yuè gāo wú xià, gèng jiù dōng chuáng fǎng huì xiū.
惟思待月高梧下,更就东床访惠休。
“远书慵懒未能修”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。