“回笔挑灯烬”的意思及全诗出处和翻译赏析

回笔挑灯烬”出自唐代周朴的《宿刘温书斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí bǐ tiǎo dēng jìn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“回笔挑灯烬”全诗

《宿刘温书斋》
不掩盈窗日,天然格调高。
凉风移蟋蟀,落叶在离骚。
回笔挑灯烬,悬图见海潮。
因论三国志,空载几英豪。

分类: 秋天月亮

《宿刘温书斋》周朴 翻译、赏析和诗意

中文译文:在刘温书斋过夜
天然格调高,阳光明媚透过窗。
凉风吹动蟋蟀,落叶似离骚。
回顾写作时,拨动烛光尽,
悬挂画作观海潮。
因为谈论三国志,无法载尽英豪。

诗意:这首诗描绘了作者在刘温的书斋中度过夜晚的情景。诗人赞美了书斋的自然风景和高雅氛围,阳光透过窗户洒进来,给人一种明媚的感觉。在凉风的吹拂下,书斋里回荡着蟋蟀的声音,仿佛让人联想到《离骚》中的离愁。诗人回顾写作时的情景,拨动灯光挑灭残烛,抬眼观赏挂在墙上的画作,看到海潮涌动的景象。最后,诗人由于谈论三国志而感慨,无法尽述其中的英豪人物。

赏析:这首诗以写景描写和抒怀结合的方式,描绘了一幅富有诗情画意的书斋夜景。作者通过对窗户、阳光、凉风、蟋蟀、落叶、烛光、画作和海潮的描绘,展示了书斋宁静雅致的氛围。同时,诗人以自己的思索和感慨来通过对三国志中英豪人物的提及,更突出了文人墨客的情怀。整首诗凝练简洁,用词质朴,表达了诗人在这个书斋之中的静谧和独特的体验,展示了诗人对自然和历史的感慨和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回笔挑灯烬”全诗拼音读音对照参考

sù liú wēn shū zhāi
宿刘温书斋

bù yǎn yíng chuāng rì, tiān rán gé diào gāo.
不掩盈窗日,天然格调高。
liáng fēng yí xī shuài, luò yè zài lí sāo.
凉风移蟋蟀,落叶在离骚。
huí bǐ tiǎo dēng jìn, xuán tú jiàn hǎi cháo.
回笔挑灯烬,悬图见海潮。
yīn lùn sān guó zhì, kōng zǎi jǐ yīng háo.
因论三国志,空载几英豪。

“回笔挑灯烬”平仄韵脚

拼音:huí bǐ tiǎo dēng jìn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回笔挑灯烬”的相关诗句

“回笔挑灯烬”的关联诗句

网友评论

* “回笔挑灯烬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回笔挑灯烬”出自周朴的 《宿刘温书斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。