“无战在明时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无战在明时”全诗
尚想江陵阵,犹疑下濑师。
岸回帆影疾,风逆鼓声迟。
萍叶沾兰桨,林花拂桂旗。
弓鸣苍隼落,剑动白猿悲。
芳树吟羌管,幽篁入楚词。
全军多胜策,无战在明时。
寄谢山东妙,长缨徒自欺。
分类:
作者简介(李峤)
《军师凯旋自邕州顺流舟中》李峤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《军师凯旋自邕州顺流舟中》
鸣鞞进入峡口,乘船经过川湄。还想江陵战阵,仍迟疑下濑师。岸边帆影快速,风向逆转鼓声迟缓。草叶沾湖水划桨,林花触碰桂旗。弓声响起苍隼落下,剑刀动静使白猿悲伤。芳树吟咏羌管,幽幽篁竹进入楚地的歌词。全军充满了胜算,没有战争会发生在明天。寄给了山东的奇妙人物,长缨只会自欺欺人。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李峤的作品。诗人描述了自己凯旋而归的情景,抒发了自己对战争的思考和对胜利的期盼。
诗人运用了丰富的意象和景物描写来表现战争的紧张氛围和英勇战士的形象。其中,“鸣鞞”、“弓鸣苍隼落”等形象生动地展现了战场上的战争氛围。
诗人还描绘了大自然的景色,如“萍叶沾兰桨”、“林花拂桂旗”以及“芳树吟羌管”、“幽篁入楚词”等。这些景物与战争场景形成了鲜明的对比,展示了战争与和平、自然与人文之间的矛盾冲突。
整首诗流畅自然,节奏鲜明,用词独特精准,诗人运用了大量的修辞手法,如比喻、借代、夸张等,使诗意更加丰富。
通过这首诗,诗人表达了对战争的思考和对和平的向往,同时也抒发了对胜利的渴望和对军事谋略的赞美。整体上,这首诗既展示了战争的残酷和杀伐决断,又透露出对和平与人道主义价值的追求。
“无战在明时”全诗拼音读音对照参考
jūn shī kǎi xuán zì yōng zhōu shùn liú zhōu zhōng
军师凯旋自邕州顺流舟中
míng bǐng rù zhàng kǒu, fàn gě lì chuān méi.
鸣鞞入嶂口,泛舸历川湄。
shàng xiǎng jiāng líng zhèn, yóu yí xià lài shī.
尚想江陵阵,犹疑下濑师。
àn huí fān yǐng jí, fēng nì gǔ shēng chí.
岸回帆影疾,风逆鼓声迟。
píng yè zhān lán jiǎng, lín huā fú guì qí.
萍叶沾兰桨,林花拂桂旗。
gōng míng cāng sǔn luò, jiàn dòng bái yuán bēi.
弓鸣苍隼落,剑动白猿悲。
fāng shù yín qiāng guǎn, yōu huáng rù chǔ cí.
芳树吟羌管,幽篁入楚词。
quán jūn duō shèng cè, wú zhàn zài míng shí.
全军多胜策,无战在明时。
jì xiè shān dōng miào, cháng yīng tú zì qī.
寄谢山东妙,长缨徒自欺。
“无战在明时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。