“翠幄晴相接”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠幄晴相接”出自唐代郑谷的《曲江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuì wò qíng xiāng jiē,诗句平仄:仄仄平平平。

“翠幄晴相接”全诗

《曲江》
细草岸西东,酒旗摇水风。
楼台在烟杪,鸥鹭下沙中。
翠幄晴相接,芳洲夜暂空。
何人赏秋景,兴与此时同。

分类: 七夕节

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《曲江》郑谷 翻译、赏析和诗意

《曲江》

细草岸西东,
酒旗摇水风。
楼台在烟杪,
鸥鹭下沙中。
翠幄晴相接,
芳洲夜暂空。
何人赏秋景,
兴与此时同。

诗词中文译文:
细草从西岸延伸到东岸,
酒旗在水风中摇动。
楼台高耸在烟雾弥漫的天空,
白鸥和白鹭降落在沙滩中。
翠绿的幕帘在晴朗天空中相连,
芳草洲在夜晚暂时空荡。
有谁一同欣赏这秋景,
心境与此时相伴。

诗意和赏析:
这首诗以描绘曲江的景色为主线,表达了作者对美景的欣赏之情。诗人描绘了曲江岸边细草丛生,水面上飘扬的酒旗,楼台高耸在远处的烟雾中,以及飞鸥和白鹭在沙滩降落的景象。诗人运用了细腻的描写手法,让读者仿佛身临其境地感受到了曲江的美景。

同时,诗人还表达了自己的心境。在晴朗的天空下,翠绿的幕帘相连,暗示着诗人内心的宁静与舒畅。然而,夜晚来临时,芳草洲变得空荡,这也让诗人感到一丝落寞。最后,诗人向读者发问,问有没有人与他一同赏秋景,与他一同感受此刻的美好和心境。

《曲江》这首诗以其别具一格的景物描写和内心感受的表达,展现了唐代诗人郑谷的艺术才华和丰富情感。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对自然美景的深情追求,并从中领悟到人与自然的和谐共生之道。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠幄晴相接”全诗拼音读音对照参考

qǔ jiāng
曲江

xì cǎo àn xī dōng, jiǔ qí yáo shuǐ fēng.
细草岸西东,酒旗摇水风。
lóu tái zài yān miǎo, ōu lù xià shā zhōng.
楼台在烟杪,鸥鹭下沙中。
cuì wò qíng xiāng jiē, fāng zhōu yè zàn kōng.
翠幄晴相接,芳洲夜暂空。
hé rén shǎng qiū jǐng, xìng yǔ cǐ shí tóng.
何人赏秋景,兴与此时同。

“翠幄晴相接”平仄韵脚

拼音:cuì wò qíng xiāng jiē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠幄晴相接”的相关诗句

“翠幄晴相接”的关联诗句

网友评论

* “翠幄晴相接”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠幄晴相接”出自郑谷的 《曲江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。