“橘树呼奴羡李衡”的意思及全诗出处和翻译赏析

橘树呼奴羡李衡”出自唐代郑谷的《漂泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jú shù hū nú xiàn lǐ héng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“橘树呼奴羡李衡”全诗

《漂泊》
槿坠蓬疏池馆清,日光风绪淡无情。
鲈鱼斫鲙输张翰,橘树呼奴羡李衡
十口漂零犹寄食,两川消息未休兵。
黄花催促重阳近,何处登高望二京。

分类: 中秋节月亮

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《漂泊》郑谷 翻译、赏析和诗意

《漂泊》诗词的中文译文如下:

漂泊的心情,九日槿花飘落清池的庭院里,太阳光和微风的心绪都变得苍白无情。鲈鱼与鲙鱼相斗,输给了张翰(吕洞宾),橘树娇羡奴仆般的侍候着李衡(王荆公)。十口人漂泊流离,仍然依靠着寄人篱下的生活,而两个疆界的战乱消息却一直没有停息。黄花催促着重阳节的临近,我不知道在哪里才能登高望见二京(长安和洛阳)。

这首诗描绘了诗人郑谷漂泊久居的心情,以及他对家乡的思念和对战乱的担忧。槿花飘落和太阳光的苍白无情,象征着漂泊者的孤独和无依。鲈鱼与鲙鱼相斗的情节,表达了在陌生环境中的困惑和竞争。橘树呼奴羡李衡的描写,展示了诗人对贵族统治者的羡慕和对自己低下身份的思考。诗人通过描写自己的漂泊和流离生活,以及对战乱消息的关注,表达了对家乡的思念和对未来的疑虑。黄花催促重阳的到来,诗人渴望回到家乡,但又不知道如何达到二京,这增加了诗中的无奈和郁闷。

整体而言,《漂泊》这首诗词通过生动的描写和情感的表达,展现了漂泊者的心情和思考,以及对家乡和未来的思念与忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“橘树呼奴羡李衡”全诗拼音读音对照参考

piāo bó
漂泊

jǐn zhuì péng shū chí guǎn qīng, rì guāng fēng xù dàn wú qíng.
槿坠蓬疏池馆清,日光风绪淡无情。
lú yú zhuó kuài shū zhāng hàn,
鲈鱼斫鲙输张翰,
jú shù hū nú xiàn lǐ héng.
橘树呼奴羡李衡。
shí kǒu piāo líng yóu jì shí, liǎng chuān xiāo xī wèi xiū bīng.
十口漂零犹寄食,两川消息未休兵。
huáng huā cuī cù chóng yáng jìn, hé chǔ dēng gāo wàng èr jīng.
黄花催促重阳近,何处登高望二京。

“橘树呼奴羡李衡”平仄韵脚

拼音:jú shù hū nú xiàn lǐ héng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“橘树呼奴羡李衡”的相关诗句

“橘树呼奴羡李衡”的关联诗句

网友评论

* “橘树呼奴羡李衡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“橘树呼奴羡李衡”出自郑谷的 《漂泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。