“吟闲路惜回”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟闲路惜回”出自唐代许彬的《游头陀寺上方》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín xián lù xī huí,诗句平仄:平平仄平平。

“吟闲路惜回”全诗

《游头陀寺上方》
高步陟崔嵬,吟闲路惜回
寺从何代有,僧是梵宫来。
暮霭连沙积,馀霞逼槛开。
更期招静者,长啸上方台。

分类:

《游头陀寺上方》许彬 翻译、赏析和诗意

《游头陀寺上方》是唐代许彬创作的一首诗词。

诗词的中文译文如下:

高高地行走,吟唱着不愿回去的路。寺庙存在于何代,僧侣是从梵宫来的。黄昏时的云雾连接着沙丘,余晖逼近寺庙的门槛。更期望能邀请到追求宁静的人,一同登上上方的台阶,长啸一声。

这首诗词表达了作者游览头陀寺时的心情和景色。诗中描绘了作者畅游山间的景象,高步陟崔嵬表示作者在陡峭的山路上行走。吟闲路惜回表达了作者在寺庙附近的小路上吟诵诗歌,却不愿回去,意味着他从中得到了灵感和快乐。

诗中提到头陀寺,询问这座寺庙究竟从哪一代开始存在,暗示了作者对历史的好奇。僧侣是从梵宫来的,可能是指头陀寺的僧侣来自印度的梵宫,这增加了诗歌的神秘感和异域情调。

诗词通过描绘黄昏时的景象,暮霭连沙积、余霞逼槛开,表现了自然景观的美丽和寺庙高处的壮丽。作者希望能邀请到追求宁静的人,一同登上上方台,长啸一声,这是对寻找宁静和自由的向往和期待。

整首诗词充满了浪漫和远古的氛围,通过描绘自然景色和历史情节,表达了作者对自然和心灵的追求,以及对宁静和自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟闲路惜回”全诗拼音读音对照参考

yóu tóu tuó sì shàng fāng
游头陀寺上方

gāo bù zhì cuī wéi, yín xián lù xī huí.
高步陟崔嵬,吟闲路惜回。
sì cóng hé dài yǒu, sēng shì fàn gōng lái.
寺从何代有,僧是梵宫来。
mù ǎi lián shā jī, yú xiá bī kǎn kāi.
暮霭连沙积,馀霞逼槛开。
gèng qī zhāo jìng zhě, cháng xiào shàng fāng tái.
更期招静者,长啸上方台。

“吟闲路惜回”平仄韵脚

拼音:yín xián lù xī huí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟闲路惜回”的相关诗句

“吟闲路惜回”的关联诗句

网友评论

* “吟闲路惜回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟闲路惜回”出自许彬的 《游头陀寺上方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。