“曾向巴江宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾向巴江宿”出自唐代崔涂的《秋夜僧舍闻猿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng xiàng bā jiāng sù,诗句平仄:平仄平平仄。

“曾向巴江宿”全诗

《秋夜僧舍闻猿》
哀猿听未休,禅景夜方幽。
暂得同僧静,那能免客愁。
影摇云外树,声褭月中秋。
曾向巴江宿,当时泪亦流。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《秋夜僧舍闻猿》崔涂 翻译、赏析和诗意

诗词《秋夜僧舍闻猿》写的是崔涂在一个秋夜里,在僧舍里听到猿声并联想到自己的禅修境地,感叹自己的客愁难以摆脱。诗中景物描写细腻,情感真切。

以下是这首诗的中文译文:
哀猿听未休,
禅景夜方幽。
暂得同僧静,
那能免客愁。
影摇云外树,
声褭月中秋。
曾向巴江宿,
当时泪亦流。

这首诗的诗意主要表达了诗人在一个寂静的秋夜里,听到猿声,触发了他的一系列思考和回忆。他和其他的僧侣一起度过了一段安静的时光,但是他仍然无法摆脱内心的愁苦。他看着猿猴的影子在云外的树上摇曳,听着猿猴的声音在月光下传来,回忆起自己曾经在巴江留宿的经历,不禁泪流满面。

这首诗通过描绘秋夜中猿声、僧舍和自然景物等细节,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗人的愁苦和回忆使得诗词充满了悲凉的情感,也反映了生活的痛苦和离散的主题。整体上,这首诗表达了诗人在僧舍中冥想时的孤独感和对生活的忧愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾向巴江宿”全诗拼音读音对照参考

qiū yè sēng shè wén yuán
秋夜僧舍闻猿

āi yuán tīng wèi xiū, chán jǐng yè fāng yōu.
哀猿听未休,禅景夜方幽。
zàn dé tóng sēng jìng, nà néng miǎn kè chóu.
暂得同僧静,那能免客愁。
yǐng yáo yún wài shù, shēng niǎo yuè zhōng qiū.
影摇云外树,声褭月中秋。
céng xiàng bā jiāng sù, dāng shí lèi yì liú.
曾向巴江宿,当时泪亦流。

“曾向巴江宿”平仄韵脚

拼音:céng xiàng bā jiāng sù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾向巴江宿”的相关诗句

“曾向巴江宿”的关联诗句

网友评论

* “曾向巴江宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾向巴江宿”出自崔涂的 《秋夜僧舍闻猿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。