“久绝甯家亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

久绝甯家亲”出自唐代崔涂的《寄舅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ jué níng jiā qīn,诗句平仄:仄平平平平。

“久绝甯家亲”全诗

《寄舅》
中朝轩冕内,久绝甯家亲
白社同孤立,青云独并伸。
致君期折槛,举职在埋轮。
须信尧庭草,犹能指佞人。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《寄舅》崔涂 翻译、赏析和诗意

中朝轩冕内,
久绝宁家亲。
白社同孤立,
青云独并伸。
致君期折槛,
举职在埋轮。
须信尧庭草,
犹能指佞人。

译文:
中宫和朝堂之间,
已经许久没有亲戚照顾了。
在白社孤独立立,
只有在青云中才能伸展开。
我期待着尽忠职守,
把荆棘掀翻在轩门前。
你应该相信,如同尧时的庭院杂草,
一样能够指导那些为非作歹的人。

诗意:
这首诗是崔涂寄给他的舅舅的。诗中描绘了作者在宫中和朝堂之间的孤独和无助。他与亲近的舅舅久违相见,感到非常惋惜。在宫中,他感到自己孤立无援,无人能理解他内心的苦闷。然而,作者并不气馁,他表达了自己忠诚于国家和职责,希望能为国家尽心尽力,并期待自己能像尧时的庭院杂草一样,能够指引出那些愚蠢的人做出正确的选择。

赏析:
这首诗以简洁的文字描绘了作者内心的挣扎和对家国和理想的忠诚。作者在宫中长期孤独而又无助的环境中独自面对困境,表达了他内心的不安和渴望有亲人的陪伴。然而,他并没有向命运低头,而是选择了积极面对,表达了自己为国家尽忠职守的决心。诗中的比喻也很有意境和哲理,通过庭院草指引愚蠢的人的形象,表达了作者希望自己能够通过自己的行动引导他人走向正确的道路的愿望。整首诗情感真挚,催人深思,展现了作者的坚强和乐观精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久绝甯家亲”全诗拼音读音对照参考

jì jiù
寄舅

zhōng cháo xuān miǎn nèi, jiǔ jué níng jiā qīn.
中朝轩冕内,久绝甯家亲。
bái shè tóng gū lì, qīng yún dú bìng shēn.
白社同孤立,青云独并伸。
zhì jūn qī zhé kǎn, jǔ zhí zài mái lún.
致君期折槛,举职在埋轮。
xū xìn yáo tíng cǎo, yóu néng zhǐ nìng rén.
须信尧庭草,犹能指佞人。

“久绝甯家亲”平仄韵脚

拼音:jiǔ jué níng jiā qīn
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久绝甯家亲”的相关诗句

“久绝甯家亲”的关联诗句

网友评论

* “久绝甯家亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久绝甯家亲”出自崔涂的 《寄舅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。