“泪落故情留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪落故情留”全诗
宠移新爱夺,泪落故情留。
啼鸟惊残梦,飞花搅独愁。
自怜春色罢,团扇复迎秋。
分类:
作者简介(杜审言)
杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。
《赋得妾薄命》杜审言 翻译、赏析和诗意
《赋得妾薄命》
草绿长门掩,
苔青永巷幽。
宠移新爱夺,
泪落故情留。
啼鸟惊残梦,
飞花搅独愁。
自怜春色罢,
团扇复迎秋。
译文:
青草绿绿长门掩,
青苔碧绿永巷幽。
宠爱转移于新欢,将旧情泪水留。
啼鸟惊动了残余梦,飞花搅乱了孤寂忧伤。
自怜春景结束,拿起团扇迎接秋凉。
诗意:
这首詩描绘了一位女子命運薄弱的悲痛情感。詩中的女子被描述成美麗而清幽的仙子,但她卻面臨著不幸和孤獨。她曾經受到寵愛,被男子宠幸,但愛情轉移,新欢夺走了对她的宠爱,让她的心情沉重,泪水滴落留住往日的情感。在悲伤之中,她的夜晚被啼鸟叫醒,飘落的花瓣搅动着她的孤独悲伤。她深知春天的美景已经过去,只能拿起团扇,在秋凉中迎接新的季节。
赏析:
这首诗以简练而富有意境的表达方式,透露出作者对命运薄弱的女子的同情和怜悯之情。诗中使用了大量描写自然景物的手法,将女子内心的孤独与外在的景物相结合,增强了诗的情感表达力。描写女子的命运薄弱,被宠爱夺走,泪水落下的场景,让人感受到她内心的痛苦与无奈。而诗末的描写,将女子的心情与季节的变换相结合,表达了时间的流转和生命的无常,给人一种深沉而凄美的感觉。整首诗通过细腻的描写和抒发情感的方式,让人对女子的命运产生同情和感慨,同时也展示了唐代诗人独特的审美和艺术追求。
“泪落故情留”全诗拼音读音对照参考
fù dé qiè bó mìng
赋得妾薄命
cǎo lǜ cháng mén yǎn, tái qīng yǒng xiàng yōu.
草绿长门掩,苔青永巷幽。
chǒng yí xīn ài duó, lèi luò gù qíng liú.
宠移新爱夺,泪落故情留。
tí niǎo jīng cán mèng, fēi huā jiǎo dú chóu.
啼鸟惊残梦,飞花搅独愁。
zì lián chūn sè bà, tuán shàn fù yíng qiū.
自怜春色罢,团扇复迎秋。
“泪落故情留”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。