“野老悲陵谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野老悲陵谷”全诗
故里欲清明,临风堪恸哭。
溪长柳似帷,山暖花如醭。
逆旅讶簪裾,野老悲陵谷。
暝鸟影连翩,惊狐尾纛簌。
尚得佐方州,信是皇恩沐。
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《出官经硖石县(天复三年二月二十二日)》韩偓 翻译、赏析和诗意
《出官经硖石县(天复三年二月二十二日)》
韩偓
谪宦过东畿,所抵州名濮。
离开故乡欲清明,临风之下想哭泣。
溪水长长柳树像帷幕,山中温暖春花浓郁。
在这异乡之地,我惊诧地整理着我的衣裳。
野老们悲伤地哭泣着丧失的家园。
夜幕下,鸟影连翩飞舞,
惊动着狐狸尾巴飞舞的簌簌声。
我仍能够官职辅助方州,
这是臣子蒙受皇恩所赐。
译文:
谪居异地东部畿辅,抵达的州名叫濮。
远离故土即将到来的清明,臨風之下只感触哭泣。
溪水漫长,柳树像帷幄,山中温暖,花朵醭醭。
在这个陌生的地方,我惊讶地整理我的衣裳,
野老们悲伤地哭泣着失去的家园。
夜幕下,鸟影连翩飞舞,
吓得狐狸的尾巴发出轻声的簌簌声。
我仍然能够官职辅佐方州,
这是作为臣子获得的皇恩。
诗意:
这首诗描绘了诗人谪宦时的心情和对故乡的思念之情。诗人在路途上想起了故乡,激起了复杂的情感。他形容溪水的柳树和山中的花朵,暗示着春天的到来,而他却身处异乡,心情无奈。他感叹自己的处境,却还感激得到皇恩的赏识,能够继续为方州尽职。
赏析:
这首诗情感深沉,描绘了韩偓在谪居异乡时内心的愁思和思乡之情。他通过对景物的描写,表达了对家园的眷恋和对未来的希望。诗人的情感在诗中得以充分宣泄,读者不仅可以感受到诗人的才情,也可以感受到诗人的心境和情感。整首诗词以叙述为主,句子简练而新颖,描写了诗人的内心与外在的世界的矛盾。
“野老悲陵谷”全诗拼音读音对照参考
chū guān jīng xiá shí xiàn tiān fù sān nián èr yuè èr shí èr rì
出官经硖石县(天复三年二月二十二日)
zhé huàn guò dōng jī, suǒ dǐ zhōu míng pú.
谪宦过东畿,所抵州名濮。
gù lǐ yù qīng míng, lín fēng kān tòng kū.
故里欲清明,临风堪恸哭。
xī zhǎng liǔ shì wéi, shān nuǎn huā rú bú.
溪长柳似帷,山暖花如醭。
nì lǚ yà zān jū, yě lǎo bēi líng gǔ.
逆旅讶簪裾,野老悲陵谷。
míng niǎo yǐng lián piān, jīng hú wěi dào sù.
暝鸟影连翩,惊狐尾纛簌。
shàng dé zuǒ fāng zhōu, xìn shì huáng ēn mù.
尚得佐方州,信是皇恩沐。
“野老悲陵谷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。