“还痛神祇误直肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还痛神祇误直肠”全诗
烧玉谩劳曾历试,铄金宁为欠周防。
也知恩泽招谗口,还痛神祇误直肠。
闻道复官翻涕泗,属车何在水茫茫。
又挂朝衣一自惊,始知天意重推诚。
青云有路通还去,白发无私健亦生。
曾避暖池将浴凤,却同寒谷乍迁莺。
宦途巇嶮终难测,稳泊渔舟隐姓名。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《病中初闻复官二首》韩偓 翻译、赏析和诗意
病中初闻复官二首
抽毫连夜侍明光,
执靮三年从省方。
烧玉谩劳曾历试,
铄金宁为欠周防。
也知恩泽招谗口,
还痛神祇误直肠。
闻道复官翻涕泗,
属车何在水茫茫。
又挂朝衣一自惊,
始知天意重推诚。
青云有路通还去,
白发无私健亦生。
曾避暖池将浴凤,
却同寒谷乍迁莺。
宦途巇嶮终难测,
稳泊渔舟隐姓名。
中文译文:
病中初次得知复官两首
夜幕下,我病中抽了根毛笔,亲自写了信函,献给明亮之光。
三年来,我一直背负着责任,执掌政务。
我曾经殚精竭虑地研究过很多策略,但结果徒劳无功,
我希望能改进,免除差错。
我明白恩惠会引来诬告和谣言,
我也感到痛苦,心神被神灵误导。
听到复官的消息,我不禁感到悲从中来,
我的马车走到哪里去了,一切都茫然不见。
我又穿上朝会的衣服,自己感到吃惊,
我开始明白上天重视真诚。
青云大道依然通往官场,
即使年龄增长白发增多,我的身体仍然健康。
曾经躲过热闹地方的浴室,凤凰的领地,
如今却和那些寒鸟一起在寒谷中迁徙。
在宦途中,崎岖坎坷难以预测,
我选择了船居渔人,隐姓埋名。
诗意和赏析:
这首诗是唐代宦途辗转的官员韩偓在复官前后的感叹和思考。诗中通过描写自己病中得知复官的消息,表达了诗人的喜悦与感慨。在诗中,诗人用"抽毫"、"执靮"、"烧玉"、"铄金"等比喻手法,表达了自己在担任官职期间的努力和辛苦。诗人虽然明白恩惠容易引来谗言,但还是感到了痛苦和委屈。最后,诗人表达了对命运的无奈和对人生的思考,诗中诗人选择了渔人的生活,隐姓埋名,以示对官场的不满和远离权利的追求。
整首诗语言简练,寓意深刻,诗人运用丰富的修辞手法,如比喻、转喻等,以生动的形象描写了自己的心情和身世。诗人对宦途的辛苦和挫折有着深刻的认识,同时也表达了对官场权谋的不满和远离世俗的追求。整首诗意蕴含着对人生意义的思考和对命运转折的悲凉感叹,给人以启示和反思。
“还痛神祇误直肠”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng chū wén fù guān èr shǒu
病中初闻复官二首
chōu háo lián yè shì míng guāng, zhí dí sān nián cóng xǐng fāng.
抽毫连夜侍明光,执靮三年从省方。
shāo yù mán láo céng lì shì,
烧玉谩劳曾历试,
shuò jīn níng wèi qiàn zhōu fáng.
铄金宁为欠周防。
yě zhī ēn zé zhāo chán kǒu, hái tòng shén qí wù zhí cháng.
也知恩泽招谗口,还痛神祇误直肠。
wén dào fù guān fān tì sì, shǔ chē hé zài shuǐ máng máng.
闻道复官翻涕泗,属车何在水茫茫。
yòu guà cháo yī yī zì jīng, shǐ zhī tiān yì zhòng tuī chéng.
又挂朝衣一自惊,始知天意重推诚。
qīng yún yǒu lù tōng hái qù,
青云有路通还去,
bái fà wú sī jiàn yì shēng.
白发无私健亦生。
céng bì nuǎn chí jiāng yù fèng, què tóng hán gǔ zhà qiān yīng.
曾避暖池将浴凤,却同寒谷乍迁莺。
huàn tú xī xiǎn zhōng nán cè, wěn pō yú zhōu yǐn xìng míng.
宦途巇嶮终难测,稳泊渔舟隐姓名。
“还痛神祇误直肠”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。