“八年流落醉腾腾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八年流落醉腾腾”全诗
乌帽素餐兼施药,前生多恐是医僧。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《腾腾》韩偓 翻译、赏析和诗意
《腾腾》是一首唐代诗词,由韩偓创作。这首诗描述了作者在海外漂泊的八年中,经历了种种困苦和艰辛,但最终获得了喜悦和满足。
诗词的中文译文如下:
八年流落醉腾腾,
Eight years of wandering, drunken and elated,
点检行藏喜不胜。
I am so overjoyed to review my journey and experiences.
乌帽素餐兼施药,
Wearing a black hat, eating simple meals, and dispensing medicine,
前生多恐是医僧。
I often suspect that in a past life, I might have been a monk healer.
诗词表达了作者在八年的流落生活中的心境和感受。在困苦的环境下,作者仍能保持豁达和乐观的心态。他形容自己“流落醉腾腾”,显示出一种愉快的状态。而“点检行藏喜不胜”则反映了作者对自己过去经历和走过的路的回忆和自得。
“乌帽素餐兼施药”描绘了作者艰难的生活条件,他身穿破旧的帽子,吃着简单的饭菜,但仍不忘帮助他人。这种坚持和善良可以追溯到作者前世可能是一位医僧的身份。这个思考引申出对前世因果和命运的思考。
整首诗以简洁而含蓄的语言表达了作者对生活的态度和自己的心境。尽管经历了困苦的流落生活,作者仍然能从中感受到喜悦和满足。这种心态无疑是令人钦佩和值得学习的。通过诗词,读者可以感受到作者对困难生活的坚守和积极乐观的态度,以及对人生命运的思考和对前世因果的思索。
“八年流落醉腾腾”全诗拼音读音对照参考
téng téng
腾腾
bā nián liú luò zuì téng téng, diǎn jiǎn xíng cáng xǐ bù shèng.
八年流落醉腾腾,点检行藏喜不胜。
wū mào sù cān jiān shī yào, qián shēng duō kǒng shì yī sēng.
乌帽素餐兼施药,前生多恐是医僧。
“八年流落醉腾腾”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。