“狼藉柴门鸟径中”的意思及全诗出处和翻译赏析

狼藉柴门鸟径中”出自唐代韩偓的《访隐者遇沈醉书其门而归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láng jí zhài mén niǎo jìng zhōng,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“狼藉柴门鸟径中”全诗

《访隐者遇沈醉书其门而归》
晓入江村觅钓翁,钓翁沈醉酒缸空。
夜来风起闲花落,狼藉柴门鸟径中

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《访隐者遇沈醉书其门而归》韩偓 翻译、赏析和诗意

《访隐者遇沈醉书其门而归》

晓入江村觅钓翁,
钓翁沈醉酒缸空。
夜来风起闲花落,
狼藉柴门鸟径中。

译文:
清晨来到江村寻找钓鱼的老人,
钓鱼老人醉酒沉沉,酒缸空空无人。
夜晚过去,风起时,花瓣纷纷落下,
家门零乱,鸟儿自由自在穿梭其中。

诗意:
这首诗描写了作者早晨去江村拜访钓鱼的老人,却发现老人醉酒沉沉,酒缸已经空空如也。夜晚的风吹动花瓣,花瓣如雪般飘落,而老人的家门却显得狼藉不堪,鸟儿在门与径之间往来自如。通过这幅画面,诗人表达了岁月的更迭和人事的无常。

赏析:
这首诗描绘了一幅景象,通过对细节的描绘表达了生活的无常和人事的变化。诗人利用短小精悍的文字,将一幅画面立体地展现在读者面前。在这样一个画面中,作者通过描绘醉酒的钓鱼老人、空空如也的酒缸、飘落的花瓣和狼藉的家门,传达了几重情感和思考。诗人似乎在通过描绘这些细节,表达出对时光的流逝、生活的无常和人事的变迁的思考和感慨。整首诗字数不多,却恰到好处地刻画了这一画面,给人以强烈的视觉和情感冲击。通过审视生活中的小细节,从中发现其中的意义和价值,这是一种值得我们思考的态度。此外,诗中对于时间和空间的巧妙运用,也给人以一种居高临下的视角感。整首诗语言简练明快,意境清晰,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狼藉柴门鸟径中”全诗拼音读音对照参考

fǎng yǐn zhě yù shěn zuì shū qí mén ér guī
访隐者遇沈醉书其门而归

xiǎo rù jiāng cūn mì diào wēng, diào wēng shěn zuì jiǔ gāng kōng.
晓入江村觅钓翁,钓翁沈醉酒缸空。
yè lái fēng qǐ xián huā luò, láng jí zhài mén niǎo jìng zhōng.
夜来风起闲花落,狼藉柴门鸟径中。

“狼藉柴门鸟径中”平仄韵脚

拼音:láng jí zhài mén niǎo jìng zhōng
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狼藉柴门鸟径中”的相关诗句

“狼藉柴门鸟径中”的关联诗句

网友评论

* “狼藉柴门鸟径中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狼藉柴门鸟径中”出自韩偓的 《访隐者遇沈醉书其门而归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。