“树带繁声出竹闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树带繁声出竹闻”全诗
树带繁声出竹闻,溪将大点穿篱入。
饷妇寥翘布领寒,牧童拥肿蓑衣湿。
此时高味共谁论,拥鼻吟诗空伫立。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《雨》韩偓 翻译、赏析和诗意
《雨》是唐代诗人韩偓的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
山风紧急地吹过,雨随风阴暗地落在原隰。
树上的叶子哗哗作响,溪水破竹而入。
寡妇的领口凌乱翘起,牧童拥着肿胀的蓑衣,湿漉漉的。
此时此刻,高耸的味道谁在讨论,拥有敏锐嗅觉的人举目望着空泛地吟诗。
诗意:
《雨》描绘了一个雨天的场景。诗中描述了风雨交加的景象,雨水如雾一般地从山中落下,树上的叶子沙沙作响,溪水更是如同破竹一般穿过篱笆。诗人还描写了一位寡妇和一个牧童,在寒冷的天气中受到雨水的侵袭。最后诗人表达了一种思考的情绪,他在怀疑这样的雨天有哪个人会欣赏,只有拥有敏锐嗅觉的人才能真正体味其中的美。
赏析:
《雨》通过具体的景象描写,展现出一个雨天的景象。诗人运用形象生动的描写手法,让读者仿佛身临其境一样,感受到了雨水带来的凉意和湿润。而诗的结尾,诗人表达了一种思考的情绪,对于这样的雨天,他怀疑有哪个人能够真正欣赏到它的美。
整首诗以写景为主,通过描绘细腻的雨天场景,给人一种清新而富有生气的感觉。同时,诗人也融入了自己的思考和情感,使整首诗不仅有形象生动的描写,还有一定的思想内涵。整体而言,这首诗在表达情感的同时也给人以思考,对于雨天的美和人们对自然的感悟,引发了读者的共鸣。
“树带繁声出竹闻”全诗拼音读音对照参考
yǔ
雨
zuò lái sù sù shān fēng jí, shān yǔ suí fēng àn yuán xí.
坐来簌簌山风急,山雨随风暗原隰。
shù dài fán shēng chū zhú wén,
树带繁声出竹闻,
xī jiāng dà diǎn chuān lí rù.
溪将大点穿篱入。
xiǎng fù liáo qiào bù lǐng hán, mù tóng yōng zhǒng suō yī shī.
饷妇寥翘布领寒,牧童拥肿蓑衣湿。
cǐ shí gāo wèi gòng shuí lùn, yōng bí yín shī kōng zhù lì.
此时高味共谁论,拥鼻吟诗空伫立。
“树带繁声出竹闻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。