“遣人襟抱薄浮生”的意思及全诗出处和翻译赏析

遣人襟抱薄浮生”出自唐代韩偓的《过临淮故里》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎn rén jīn bào báo fú shēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“遣人襟抱薄浮生”全诗

《过临淮故里》
交游昔岁已凋零,第宅今来亦变更。
旧庙荒凉时飨绝,诸孙饥冻一官成。
五湖竟负他年志,百战空垂异代名。
荣盛几何流落久,遣人襟抱薄浮生

分类: 送别友人

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《过临淮故里》韩偓 翻译、赏析和诗意

过临淮故里

交游昔岁已凋零,
The past friendships have withered away,
第宅今来亦变更。
Even the old houses have changed.
旧庙荒凉时飨绝,
The old temple is deserted, no longer hosting feasts,
诸孙饥冻一官成。
The descendants are hungry and cold, while the officials thrive.
五湖竟负他年志,
The hopes of the past have been let down,
百战空垂异代名。
The fame earned from many battles is in vain.
荣盛几何流落久,
How long has it been since glory and prosperity have faded,
遣人襟抱薄浮生。
Leaving people with only a shallow and fleeting life.

这首诗词是唐代韩偓所写,题为《过临淮故里》。诗中描绘了作者回到临淮故乡时的感慨和忧虑。

作者首先提到了过去的交游已经消逝,古老的宅邸也发生了变化,这反映了时光流转和岁月的更迭。接着,作者又描述了旧庙的荒凉,表达了曾经的繁荣已经一去不复返,而诸孙却在贫困中度日,官员却沉溺于权力之中,这反映了现实社会中的种种不公和富贵不均。

然后,作者以五湖(指全国五湖之中)来代指整个国家,表示当年的志向和梦想都未能实现,而历经百战所赢得的名声也变得毫无意义。这表达了作者对国家衰落和个人功名虚幻的失望和痛惜。

最后,作者表达了自己的流落和无奈。他感慨荣盛已久的时光已经远去,只剩下浮生一梦,内心的愁绪和不安。

整首诗既有对个人生活的不如意和自己的流离失所的感慨,也有对社会现实和国家衰落的忧虑和思考。通过对故乡和历史的描绘,诗人反映了人生的无常和社会的沉沦,并表达了对现实状态的反思和自省。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遣人襟抱薄浮生”全诗拼音读音对照参考

guò lín huái gù lǐ
过临淮故里

jiāo yóu xī suì yǐ diāo líng, dì zhái jīn lái yì biàn gēng.
交游昔岁已凋零,第宅今来亦变更。
jiù miào huāng liáng shí xiǎng jué,
旧庙荒凉时飨绝,
zhū sūn jī dòng yī guān chéng.
诸孙饥冻一官成。
wǔ hú jìng fù tā nián zhì, bǎi zhàn kōng chuí yì dài míng.
五湖竟负他年志,百战空垂异代名。
róng shèng jǐ hé liú luò jiǔ, qiǎn rén jīn bào báo fú shēng.
荣盛几何流落久,遣人襟抱薄浮生。

“遣人襟抱薄浮生”平仄韵脚

拼音:qiǎn rén jīn bào báo fú shēng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遣人襟抱薄浮生”的相关诗句

“遣人襟抱薄浮生”的关联诗句

网友评论

* “遣人襟抱薄浮生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遣人襟抱薄浮生”出自韩偓的 《过临淮故里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。