“年年今夜尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年今夜尽”全诗
天街七襄转,阁道二神过。
袨服锵环珮,香筵拂绮罗。
年年今夜尽,机杼别情多。
分类:
作者简介(杜审言)
杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。
《七夕》杜审言 翻译、赏析和诗意
七夕
白露含明月,青霞断绛河。
天街七襄转,阁道二神过。
袨服锵环珮,香筵拂绮罗。
年年今夜尽,机杼别情多。
中文译文:白露中含有明亮的月光,青霞切断了绛色的河流。
天上的星宿集聚七次落在地上,阁道上神灵齐到。
人们穿戴华丽的衣服,身上佩戴着铿锵作响的珠饰,芬芳的酒席拂动着华丽的织锦。
年年的今夜尽情流逝,我们相离的思念更加浓厚。
诗意:这首诗词是描写了七夕节,也称中国的情人节。白露含明月,青霞断绛河,描绘了七夕节时,月光明亮,美丽的河流上有红霞,给人们带来了浪漫的氛围。天街七襄转,阁道二神过,形容了天空中的星宿七次经过,神灵们在阁道上齐聚,参与七夕的盛会。袨服锵环珮,香筵拂绮罗,描写了人们盛装打扮,佩戴着华丽的珠饰,聚集在华丽的席间,享受美酒美食。年年今夜尽,机杼别情多,表达了每一年的七夕夜都会结束,但离别之情依然强烈,增添了深情和离愁的意境。
赏析:这首诗以简洁的语言描述了七夕节的盛景和别离的情感。作者通过动态的词语,如“七襄转”、“断绛河”等,将七夕节的情景描绘得生动而美丽。同时,诗中揭示了生活的无常,七夕节虽然美好,但在年年今夜尽的时刻,情人们还是会面临离别,令人产生无尽的思念之情。整首诗通过短小精悍的语句,折射出七夕节的浪漫与深情,给人们带来了美好的联想和思索。
“年年今夜尽”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
bái lù hán míng yuè, qīng xiá duàn jiàng hé.
白露含明月,青霞断绛河。
tiān jiē qī xiāng zhuǎn, gé dào èr shén guò.
天街七襄转,阁道二神过。
xuàn fú qiāng huán pèi, xiāng yán fú qǐ luó.
袨服锵环珮,香筵拂绮罗。
nián nián jīn yè jǐn, jī zhù bié qíng duō.
年年今夜尽,机杼别情多。
“年年今夜尽”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。