“坐睡渔师著背蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐睡渔师著背蓬”出自唐代韩偓的《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò shuì yú shī zhe bèi péng,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“坐睡渔师著背蓬”全诗

《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》
一手携书一杖筇,出门何处觅情通。
立谈禅客传心印,坐睡渔师著背蓬
青布旗夸千日酒,白头浪吼半江风。
淮阴市里人相见,尽道途穷未必穷。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》韩偓 翻译、赏析和诗意

江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)

一手携书一杖筇,
出门何处觅情通。
立谈禅客传心印,
坐睡渔师著背蓬。
青布旗夸千日酒,
白头浪吼半江风。
淮阴市里人相见,
尽道途穷未必穷。

译文:

一手提着书籍,一杖拄着竹筒,
走出门口想寻找知己的方向。
与禅师站立交谈传递心灵的印记,
与渔夫坐倦倚背部的蓬篷。
青色的帆布上夸耀着酒的浓香,
白发的人头之间半江的风咆哮。
在淮阴市的人们互相相遇,
纷纷表示在路途穷困未必无所得。

诗意:

这首诗描绘了作者韩偓在南安县江岸闲步时的情景。他提着一手的书籍,拄着一杖竹筒,走出家门寻找心灵的交流与找到志同道合人的方向。他与禅师聊天,传递了心灵的印记,与渔夫坐在一起休息,躺在背部的蓬篷上。诗中还描绘了青色的帆布夸赞着酒的美味,白发的人头间吹过咆哮的江风。最后,作者所在的淮阴市的人们告诉他即使路途困难,也未必一无所得。

赏析:

这首诗通过描绘诗人闲步江岸的场景,表达了对知己的渴望和对心灵交流的向往。诗中禅客与诗人站立传递心灵的印记,渔夫躺在蓬篷上休息,都显示了作者对安静、自由、与自然亲近的追求。韩偓在诗中也借助青布帆和白头浪的形象,把自然景物与人生境遇相结合,以此表达了人生的艰辛和执着追求的意义。最后一句“尽道途穷未必穷”揭示了人生困难不等同于无法获得成功,表达了积极向上的人生态度。

整体而言,这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对人生的思考和追求,揭示了他对真挚友谊和善良的人性的推崇。同时,通过描绘丰富的自然和人生的景物,诗人给读者带来了一种宁静、富有哲思的心灵享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐睡渔师著背蓬”全诗拼音读音对照参考

jiāng àn xián bù cǐ hòu rén shēn nián zuò, zài nán ān xiàn
江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)

yī shǒu xié shū yī zhàng qióng, chū mén hé chǔ mì qíng tōng.
一手携书一杖筇,出门何处觅情通。
lì tán chán kè chuán xīn yìn,
立谈禅客传心印,
zuò shuì yú shī zhe bèi péng.
坐睡渔师著背蓬。
qīng bù qí kuā qiān rì jiǔ, bái tóu làng hǒu bàn jiāng fēng.
青布旗夸千日酒,白头浪吼半江风。
huái yīn shì lǐ rén xiāng jiàn, jǐn dào tú qióng wèi bì qióng.
淮阴市里人相见,尽道途穷未必穷。

“坐睡渔师著背蓬”平仄韵脚

拼音:zuò shuì yú shī zhe bèi péng
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐睡渔师著背蓬”的相关诗句

“坐睡渔师著背蓬”的关联诗句

网友评论

* “坐睡渔师著背蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐睡渔师著背蓬”出自韩偓的 《江岸闲步(此后壬申年作,在南安县)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。