“狼藉柴门鸟径中”的意思及全诗出处和翻译赏析

狼藉柴门鸟径中”出自唐代韩偓的《访隐者遇沈醉书其门而归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láng jí zhài mén niǎo jìng zhōng,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“狼藉柴门鸟径中”全诗

《访隐者遇沈醉书其门而归》
晓入江村觅钓翁,钓翁沈醉酒缸空。
夜来风起闲花落,狼藉柴门鸟径中

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《访隐者遇沈醉书其门而归》韩偓 翻译、赏析和诗意

《访隐者遇沈醉书其门而归》

晓入江村觅钓翁,
钓翁沈醉酒缸空。
夜来风起闲花落,
狼藉柴门鸟径中。

中文译文:
早晨来到江村寻找钓翁,
钓翁醉倒,酒缸中空空荡荡。
夜晚风起,无人在意落花,
门前的柴堆凌乱,小径中有鸟飞过。

诗意和赏析:
这首诗通过描写一个偶然的邂逅情景,展现了一幅淡泊清静的田园景象。诗人清晨来到江村,想找到钓鱼的钓翁,却发现他沉醉在酒中,酒缸已经空了。这里钓翁和酒都是象征,表达了诗人对逍遥自在、超脱尘世的向往。夜晚,风起花落,人们都已入睡,只有小径中的鸟在飞过,柴门凌乱,也反映了诗人对恬静宁谧生活的追求。

整首诗描绘了一副宁静自然的山村画卷,透过寻找钓翁的情景,诗人表达出自己对于清净、闲适的向往和追求。人物形象和景物描写紧密结合,展示了田园生活的本质。诗中运用了简洁明了的语言和形象,以及对细节的描写,表现出唐代田园诗的特点和韩偓独特的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狼藉柴门鸟径中”全诗拼音读音对照参考

fǎng yǐn zhě yù shěn zuì shū qí mén ér guī
访隐者遇沈醉书其门而归

xiǎo rù jiāng cūn mì diào wēng, diào wēng shěn zuì jiǔ gāng kōng.
晓入江村觅钓翁,钓翁沈醉酒缸空。
yè lái fēng qǐ xián huā luò, láng jí zhài mén niǎo jìng zhōng.
夜来风起闲花落,狼藉柴门鸟径中。

“狼藉柴门鸟径中”平仄韵脚

拼音:láng jí zhài mén niǎo jìng zhōng
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狼藉柴门鸟径中”的相关诗句

“狼藉柴门鸟径中”的关联诗句

网友评论

* “狼藉柴门鸟径中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狼藉柴门鸟径中”出自韩偓的 《访隐者遇沈醉书其门而归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。