“雨连莺晓落残梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨连莺晓落残梅”出自唐代韩偓的《半醉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ lián yīng xiǎo luò cán méi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雨连莺晓落残梅”全诗

《半醉》
水向东流竟不回,红颜白发递相催。
壮心暗逐高歌尽,往事空因半醉来。
云护雁霜笼澹月,雨连莺晓落残梅
西楼怅望芳菲节,处处斜阳草似苔。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《半醉》韩偓 翻译、赏析和诗意

《半醉》:

水向东流竟不回,
红颜白发递相催。
壮心暗逐高歌尽,
往事空因半醉来。
云护雁霜笼澹月,
雨连莺晓落残梅。
西楼怅望芳菲节,
处处斜阳草似苔。

译文:
水流向东不再回,
青春渐老递相催。
壮志追随高歌尽,
过往徒因微醺来。
云蔽雁群霜笼月,
雨连莺儿晓落梅。
西楼望花悲芳节,
每处阳光如苔埋。

诗意:
《半醉》描绘了一个中年人对自己年华逝去的追悔和落寞之情。诗人以东流的水喻比喻时间的流逝,无法重回过去;以红颜白发暗示年轻时的热情和精力已慢慢消失;壮心逐渐被岁月打败,只能在微醺中寻找过去的感觉。雨淅淅沥沥,落下的梅花象征着残破的回忆。青草和阳光交叠,象征生活中的无奈和磨难。

赏析:
《半醉》情感真挚,意境凄美。诗人通过描写诗人本人和周围景物的变化,表现出对青春年华易逝和时光流转的感慨。诗中的水流向东不回,喻示着时间的无法回头,人生的逝去和无常。红颜白发和壮心逐渐消退,则折射出诗人的年华不再,时光的无情。诗人在逐渐老去的过程中,难免会感到迷茫和无奈,寄托了对过去生活的留恋和对美好时光的向往。诗中的云雨和残破的梅花,则象征着诗人内心的忧愁和哀伤,以及岁月无情的冲刷。整首诗意境幽雅,感情真挚,通过描绘诗人的内心世界,表达了对时光流转和人生易逝的深切思考,给读者带来了对生命的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨连莺晓落残梅”全诗拼音读音对照参考

bàn zuì
半醉

shuǐ xiàng dōng liú jìng bù huí, hóng yán bái fà dì xiāng cuī.
水向东流竟不回,红颜白发递相催。
zhuàng xīn àn zhú gāo gē jǐn,
壮心暗逐高歌尽,
wǎng shì kōng yīn bàn zuì lái.
往事空因半醉来。
yún hù yàn shuāng lóng dàn yuè, yǔ lián yīng xiǎo luò cán méi.
云护雁霜笼澹月,雨连莺晓落残梅。
xī lóu chàng wàng fāng fēi jié, chǔ chù xié yáng cǎo shì tái.
西楼怅望芳菲节,处处斜阳草似苔。

“雨连莺晓落残梅”平仄韵脚

拼音:yǔ lián yīng xiǎo luò cán méi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨连莺晓落残梅”的相关诗句

“雨连莺晓落残梅”的关联诗句

网友评论

* “雨连莺晓落残梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨连莺晓落残梅”出自韩偓的 《半醉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。